有奖纠错
| 划词

Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.

现代发展与科学机构一贯忽视某些传统知

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置之不理

评价该例句:好评差评指正

On ne peut construire un avenir concret et durable en méconnaissant le douloureux passé.

如果我们对自己痛苦的历史视而不见,我们就无法建设一个积极、可持续的未来。

评价该例句:好评差评指正

Les médias dont nous disposons ne nous permettent pas de méconnaître cette situation.

我们现在掌握的大媒体不允许我们忽视这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous méconnaissons l'histoire à nos risques et périls.

我们忽视历史会招致危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.

因此洲国家集团不明白为什么委员会考虑处理这些事项

评价该例句:好评差评指正

Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.

现在对此情况的似乎不如从前

评价该例句:好评差评指正

Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.

性别问题分析是被政府忽略的一个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然所知,固而仍未执行。

评价该例句:好评差评指正

Méconnaître cette réalité pourrait avoir des conséquences tragiques pour nombre de pays pluriethniques.

无视这一问题将对族裔组成的国家造成悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut se garder de méconnaître les conventions qui protègent déjà ces personnes.

不过,应该谨慎小心,不要忽略保护这些人员的现行法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas, néanmoins, méconnaître d'autres importantes questions.

这并不是要忽视其他的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout règlement potentiel du problème israélo-arabe ne peut méconnaître l'importance capitale de ces deux questions.

对巴勒斯坦-以色列问题的任何潜在的解决办法必须考虑到这两个问题的核心重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.

即使最乐观的人也不能忽视这些现实。

评价该例句:好评差评指正

Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.

如果承认这个现实情况,就是不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Méconnu, ce problème aurait pu perturber gravement des services clefs dans le monde entier.

如果解决这个问题,它就有可能给世界各地的关键性服务造成严重中断。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas méconnaître la dimension sociale de la crise.

不应忘记危机的社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.

不过,我们不能忽视仍然存在的巨大意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons méconnaître le potentiel qu'ont ces menaces de changer la nature des sociétés.

我们绝不能忽视这些威胁改变社会性质的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


détaxe, détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.

即使在法国,联盟节仍然鲜为人知

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.

瑞士美食,是一种法国人不甚了解美食。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.

首先,因为男性避孕药还未被承认

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.

是加拿大一个鲜为人知省份,它一切都能给你带来惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas mal, pour une couche d'air méconnue.

对于一层我们知道空气来说还不错

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.

我们将带你前往维京人时代,去探索个经常被误解文明

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.

人们不可能成是来源。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et surtout, ça prouve à quel point les tout premiers croisés méconnaissent totalement l'Islam.

最重要是,它证明了第一批十字军在多大程度上完全误解了伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.

次旅行仍然很危险,在一个广阔而陌生土地上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.

用于指代中国船只“jonque”一词起源仍然为人所知

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.

样,我越是想,想出来原已忘记或根本认不出东西就越多。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il était impossible de méconnaître dans l’accent de ces paroles les espérances d’un cœur à son insu passionné.

句话音调,明明显出她不知不觉已经动了情,存着希望。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces héroïnes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?

些欧洲城市徽章上无名英雄也值得我们给予一点爱和幽默,你们不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est la plus méconnue des falaises d'Etretat et la plus mystérieuse aussi.

- 它是埃特尔塔悬崖中最不为人知,也是最神秘

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.

但是,如果我们成功了,我们会发现一个令人印象深刻且未知系列

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des règles trop méconnues des visiteurs, d'après la centaine d'habitants du Frioul.

据弗留利一百名居民说,游客对些规则知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Je vous emmène en Corrèze à la découverte de ces gorges méconnues.

我带你去科雷兹探索鲜为人知峡谷

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Comment, dit le général en fureur, vous méconnaissez mes ordres!

“什么,”将军生气地说,“你竟然无视命令!

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Vous partagez souvent des histoires méconnues ou mal connues.

您经常分享鲜为人知或鲜为人知故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour parvenir à proposer ces tarifs, cette poissonnière vend en direct et souvent des espèces méconnues.

- 为了设法提供些价格,家鱼贩直接销售通常不为人知鱼种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接