有奖纠错
| 划词

Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.

一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国的高水平合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进彼此理解长久友谊的场所!

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!

能成为信赖的合作伙伴

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

衷心期望着与各位朋友互信互助、共同发展!

评价该例句:好评差评指正

La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.

聊天可以让人愉快,自己也受益颇

评价该例句:好评差评指正

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

将需要重建这种信心互信任

评价该例句:好评差评指正

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

互合作是特程序有效性的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords ont été conclus après des années de dialogue et d'entente mutuelle.

这些协定是通过年对互理解达成的。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la Conférence permettra aux jeunes du monde de renforcer leur compréhension mutuelle.

希望,第二届主管青年事务部长世界会议能够为世界青年提供一次机会,加深他之间的互了解。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.

这可以包括互派代表参加区域会议研讨会。

评价该例句:好评差评指正

En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.

另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。

评价该例句:好评差评指正

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

高兴地注意到,大数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

评价该例句:好评差评指正

J'estime qu'ils se sont déroulés dans un climat constructif de confiance mutuelle.

认为,审议工作是在互信任的建设性气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Revitaliser cette Assemblée signifie également renouveler notre confiance mutuelle, nos valeurs et notre destinée communes.

振兴大会也就是恢复互信任以及对共同价值观命运的信心。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération transfrontière efficace suppose la confiance mutuelle et le respect de l'état de droit.

有效的国际合作是以信任对法治的尊重为基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

确认所有国家都对彼此的安全负有责任

评价该例句:好评差评指正

La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.

科索沃各族裔之间的信赖信任是持久平的基础。

评价该例句:好评差评指正

M. Amani attribue l'impasse actuelle à l'insécurité et à une absence de confiance mutuelle.

阿马尼先生认为,当前的僵局是由于不安全缺乏互信任造成的。

评价该例句:好评差评指正

Et, sans cette confiance mutuelle, il ne saurait y avoir de désarmement nucléaire.

没有这种互信任,就永远不会有核裁军。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous aurons l’un pour l’autre une mutuelle indulgence.

我们将来相忍相让。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce fut leur mutuelle déclaration d’amour.

这也是他们相互倾吐爱情。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.

参考互助保险公司网站上给出的具体例子也是一个不错的选

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.

我们希望这一新向能够加强两国之的互信,减少分歧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faut construire cet espace de respect et de compréhension mutuelle.

我们必须建立这种尊重和相互理解的空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.

马奈和德加之相互钦佩中又夹杂着竞争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

Ça se joue à l’instinct, à la confiance mutuelle.

这是关于本能,关于相互信任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Alors, les mutuelles traquent les fausses ordonnances pour démasquer les tricheurs.

因此,互助保险公司追踪假处以揭露作弊者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Les deux parties partagent une confiance mutuelle.

互信。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

Il a également exprimé la volonté de consolider la confiance politique mutuelle avec le Zimbabwe.

他还表示愿意巩固与津巴布韦的相互政治信任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Stefan Lofven explique qu'une solution à deux Etats suppose une reconnaissance mutuelle.

Stefan Lofven解释说,两国解决案需要相互承认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Les mutuelles ont déjà prévenu qu'elles la répercuteront sur leurs tarifs l'an prochain.

Mutuals 已经警告说,他们将在明年将其转嫁到他们的利率中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Le ministre de la Santé, A.Rousseau, demande aux mutuelles de contenir cette augmentation à venir.

卫生部长 A.Rousseau 要求互助保险公司控制未来的增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Mais ici, les montures reconditionnées ne sont pas encore remboursées par les mutuelles.

但在这里,翻新的车架尚未得到相互保险公司的报销

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.

但奇怪的是,所有上车的人都尽可能,转过身去以避免互相传染

评价该例句:好评差评指正
阅读80

On enregistre ses paris dans un bureau de PMU (Pari Mutuel Urbain) ou en ligne.

您可以在 PMU (Pari Mutuel Urbain) 办公室或在线注册您的投注。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

L'insoumis plaide pour des garanties mutuelles, bien sûr.

这位不屈服者当然主张相互保障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Alertée par sa mutuelle, elle découvre que l'une de ses factures a été falsifiée.

在她的健康保险公司的提醒下她发现她的一张发票被伪造了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

L'Irak et la Chine jouissent d'une confiance mutuelle et d'une amitié sincère, a dit le Premier ministre.

伊中两国相互信任,真诚友好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

La part souvent prise en charge par les mutuelles passera donc de 30 % à 40 %.

因此,通常由相互保险覆盖的份额将从 30% 增加到 40%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbouilleur, barbouillis, barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接