有奖纠错
| 划词

Une femme non mutilée est considérée comme impure.

未被残割妇女被认为是不干净

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.

受到野蛮伤残遭到残酷谋杀。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a fait 60 blessés dont plusieurs mutilés.

受伤,其中许多被炸成伤残。

评价该例句:好评差评指正

Trop de personnes ont été tuées, trop ont été mutilées.

太多被打死,太多被打伤。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de civils sont soit mutilés, soit tués chaque année par ces armes.

每年都有数千平民被其杀害致残。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces corps portaient des blessures par balles ou machette et avaient été mutilés.

尸体显露出被子弹大砍刀击伤痕迹,而且肢体残缺不全。

评价该例句:好评差评指正

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有张很震撼心,画只残臂,血液从里面流出来染红了土地。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes violées sont mutilées physiquement.

多数被强奸妇女受到身体残害。

评价该例句:好评差评指正

Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.

尸体被发现时已残缺不全,这是无法想象

评价该例句:好评差评指正

Des enfants sont tués, mutilés ou illégalement recrutés comme soldats.

听过许多关于儿童被杀害、伤残以及被非法征募为儿童兵报道。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été également tué ou mutilé des centaines de citoyens.

地雷也造成数以百计公民死亡残废。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tard, il a été retrouvé mort et mutilé.

几天以后,发现父亲已经死亡,尸体被肢解。

评价该例句:好评差评指正

Quand éclatent des violences intercastes, elles sont violées, mutilées et assassinées.

当发生种姓之间暴力时,妇女遭到强奸、断肢残体和谋害。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres ont été torturés et mutilés ou ont disparu.

还有数千受到酷刑、变成残疾失踪。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors qu'il a trouvé le corps mutilé de sa fille.

父亲藏匿了两小时后,等到没有动静才从藏身地方出来,发现女儿被肢解尸首。

评价该例句:好评差评指正

Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.

约有200名被截肢者现在呆在弗里敦被截肢者营地。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童背井离乡,变成残疾,遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cadavres ont été retrouvés mutilés et portant des marques de torture.

发现许多尸体被截肢留下遭受酷刑伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Mais on passe également à côté d'un autre camp - celui des mutilés.

但是,我也开车经过另种营地——伤残者营地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀烂尸体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avait heureusement démonté les vitraux de la cathédrale pour les protéger mais le bâtiment est mutilé.

幸运是,大教堂彩色玻璃窗已被拆除以保护它们,但建筑物被拆了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是一个被肢解和斩首妇女遗体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et voilà ! s'exclama Pettigrow en montrant Hermione de sa main mutilée.

“说得对!”小矮星彼得尖声叫道,用那只残缺不全手指着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.

在穿越荒凉辽阔高地时,圣遇到了一群人,他们正在埋葬一具被野蛮残害尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers lui et le vit montrer à Dumbledore son nez mutilé.

哈利再次头看他,他正指着鼻子上缺损那一块给邓布利多看呢。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Attends-toi à une perquisition chez toi ; brûle les pages du livre que tu auras mutilé.

等着有人搜房间;把剪过书烧掉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les monstres vaincus, mutilés, frappés à mort, nous laissèrent enfin la place et disparurent sous les flots.

这些怪物被打败了,死死,伤伤,最终撤退了,消失在水波下。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un pit-bull a mutilé une fillette de sept ans dans l'Upper West Side de New York en 2020.

在2020年,纽约上西区一只斗牛犬残害了一个七岁女孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un jour, en allant chez Manet, Degas a découvert son oeuvre mutilée.

- 有一天,德加去见马奈时,发现了他残缺不全作品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cicatrices disparurent, sa peau devint plus lisse, le nez mutilé se reconstitua en un nez entier et plus petit.

伤痛渐渐消失,皮肤光滑起来,残缺鼻子长全了,缩小了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La forêt en moins d’un quart de siècle se reconstituera, mais la nature restera mutilée.

不到四分之一世纪森林将得到补充,但自然仍将被肢解。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En dessous, la rue des Mutilés et le chantier de la nouvelle gare.

下面是 rue des Mutilés 和新车站建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le directeur a l'air pathétique : cravate mutilée, col de chemise souillé de rouge à lèvres, les joues rouges et brûlantes.

经理看起来很可怜:​​领带破烂不堪,衬衫领子上沾满了口红,脸颊又红又热。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La rue des Mutilés sent fortement le bois humide, comme toutes les fois qu'il va pleuvoir.

Rue des Mutilés 散发着浓郁潮湿木头气味,就像每次下雨时一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais il y a encore plus révélateur de la rivalité entre ces 2 meilleurs ennemis: ce tableau mutilé.

- 但更能揭示这两个最大敌人之间竞争:这张残缺不全桌子。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le meurtrier s'était enfui depuis longtemps, mais sa victime était toujours étendue au milieu de la ruelle, mutilée au delà de toute croyance.

凶手早就离开了现场,但是受害人仍然躺在小巷中间,血肉模糊,伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un abolitionniste engagé a été mutilé, de la même manière que les esclaves, puis pendu à un crochet sur le quai du port de Deptford.

一个积极投身废奴事业废奴主义者被以与奴隶相同方式残害,然后被绞死在德特福德港口一个钩子上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai vu qu'ils n'étaient pas mutilés et c'est un vrai soulagement.

我看到它们没有被肢解,这真是令人松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Arbres mutilés, feux de camp, déchets abandonnés, voilà le revers de la médaille de ce site idyllique qui attire de plus en plus de monde.

- 残破树木、篝火、废弃废物,这是这个田园诗般地方吸引着越来越多另一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接