有奖纠错
| 划词

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根。

评价该例句:好评差评指正

Le traité est resté lettre morte.

条约成了一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Il meurt de soif !

他快要渴死了!

评价该例句:好评差评指正

Je meurs d'envie de tout vous raconter.

我迫及待地想告诉你一切。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région appartiennent à la plus grande plantes meurent.

在本地区属于规模较大模具厂。

评价该例句:好评差评指正

Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.

全部消失。幸福,幸福一生直到死。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后一个声明,这将决定处死你方式。

评价该例句:好评差评指正

Des nuits d’amour à en mourir. Un grand bonheur qui prend sa place.

夜永终结,幸福悠长代替黑夜。

评价该例句:好评差评指正

Si un jour tu entends dire que je suis morte, N’en crois rien.

如果有一天你听人说我死了,你可别信。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux manieres de mourir dans les conditions ou nous sommes.

这句话说:在我们现在这个条件下,有两种死去方法?谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Deux autres personnes qui avaient participe aux fouilles dans le tombeau moururent la meme annee.

其他两个参与发掘坟墓人也在同一年死了。

评价该例句:好评差评指正

Rions avant que d'etre heureux,de peur de mourir sans avoir jamais ri.

让我们在感到幸福前先笑吧,免得未尝开颜就离开人世!

评价该例句:好评差评指正

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只过去感情老茧而已.

评价该例句:好评差评指正

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只旧感情死皮。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!

这地方让我们厌倦,哦死亡!开航!

评价该例句:好评差评指正

Le Roi Est Mort VIVE Le Roi!

原意"国王死了,国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime a mourir !

我至死爱你 !

评价该例句:好评差评指正

Tu veux me faire mourir de faim ?

你想把我饿死在此吗?

评价该例句:好评差评指正

Les vagues venaient mourir sur la grève.

浪花冲上沙滩消失了。

评价该例句:好评差评指正

Ses biographes le font mourir vers 1450.

传记家们认为他死于1450年左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Ici on sait noyer les amours mortes.

在这里我们淹死失去爱情。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Envoyez quarante francs ou la petite est morte!

速寄四十法郎,不然她定会丧命!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下

Le Roi est en train de mourir.

王就要死了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puis pendant la guerre, des millions d’Ukrainiens meurent.

在随后战争中,数百万乌克兰人死亡。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je n’ai plus qu’à mourir de faim, moi.

我除了饿死之外,别无办法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Il y a des gens qui meurent.

第二,有人死亡。

评价该例句:好评差评指正
生活

A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.

当时,霍乱引起很多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Une cellule qui s'oxyde, cela veut dire qu'elle meure.

一个脱氧细胞,意味着它死了。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Comprends-tu le chant d'espoir du loup qui meurt d'amour ?

你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Eh oui, les plantes, comme tous les êtres vivants, meurent aussi.

物和所有生物一样,也会死亡。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et trois jours après son arrestation, elle est morte à l'hôpital.

而在被捕三天后,她在医院去世。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est parce que j'aime pas trop les natures mortes, Monsieur Dufayel.

因为我不太喜欢静物,杜法耶尔先生。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’aurais fait violer une morte que je n’aurais pas souffert davantage.

痛苦甚于听任一位死去女人遭人蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

À l'âge de 32 ans seulement, il meurt d'une forte fièvre.

仅在 32 岁时,他就死于高烧。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils mettent Morhout sur leur bateau et le ramènent en Irlande, où il meurt.

他们把 莫洛德放上他们船,把他又带回了爱尔兰,那他最后死去地方。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il était destiné à la princesse Sophie, mais elle est morte avant l’achèvement du tableau.

为苏菲公主准备,但她在画作完成前就去世了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont des maladies cardio-vasculaires, du diabète, des cancers, de maladies immunitaires qu’on meurt.

心血管疾病、糖尿病、癌症、免疫系统疾病都会导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Si je meurs, elle meurt aussi !

我要死了,她也得死!

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Faut-il donc que je meure, Adolphe?

要我去死么,阿道夫?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不间断地工作, 不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的, 不兼容的系统, 不见, 不见得, 不见得合逻辑, 不见棺材不落泪, 不见经传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接