有奖纠错
| 划词

Nous n'acceptons pas l'idée qu'un moratoire servirait la sécurité dans notre pays.

我们认为,暂停使用死刑不会有助于我国安全目

评价该例句:好评差评指正

Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».

我们首先对题为“暂停使用死刑”决议草案一采取行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous soulevons actuellement la question d'un moratoire sur le Traité.

因此,我们现在提出暂停执行该《条约》问题。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.

其次,越来越多国家执行暂停规定是无可争辩

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.

印度继续遵守暂停核爆炸

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous reconnaissons qu'il importe de respecter le moratoire sur les essais nucléaires.

在这方面,我们指出,我们承认遵守暂停规定重要性。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

在这之前,必须暂停核爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.

我们正在遵守单方面暂停进一步核

评价该例句:好评差评指正

Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.

我们关于单方面暂停声明仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.

俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话大门。

评价该例句:好评差评指正

Ces moratoires ont établi une norme contre tous les essais nucléaires.

这些暂停做法规定了一个禁止所有核一个准则。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, nous appelons à un moratoire sur la construction d'installations pour des technologies sensibles.

在此之前,我们呼吁暂停建设使用敏感技术设施。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药暂停

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka et l'Indonésie ont bénéficié d'un moratoire sur leur dette en raison du tsunami.

斯里兰卡和印度尼西亚得益于海啸债务暂停安排

评价该例句:好评差评指正

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯坚持暂停反卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont opposées à l'adoption d'un tel moratoire mondial qu'elles jugent inefficace.

另有代表团反对在全球范围内暂停底拖网捕捞做法,认为这不会有什么效果。

评价该例句:好评差评指正

La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

俄国严格遵守暂停反卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il faut continuer à observer les moratoires existants sur les essais nucléaires.

与此同时,现有暂停做法必须继续保持。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, tous les États doivent continuer à observer un moratoire sur les essais.

同时,各国应该继续遵守核暂停

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, nous réaffirmons la nécessité de maintenir un moratoire sur les essais nucléaires.

在这种情况下,我们重申需要维持暂停核武器

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总马克龙

On a rejoint ce moratoire, c'est la décision que j'ai prise.

这是我做的决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙

Audrey, sur TikTok, qui m'écrit, pourquoi la France ne rejoint-elle pas le moratoire sur le deep sea mining?

TikTok的Audrey给我写信说,法国为什么不加入暂停深海采矿的行列

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le moratoire a été prolongé d'un mois cette année pour totaliser trois mois et demi.

今年的暂停延长一个月,总共延长三个半月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres pays, en jaune, appellent à un moratoire.

其他国家(黄色)呼吁暂停

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Certains ont appelé en vain à un moratoire.

有些人呼吁暂停, 但没有成功

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

La première, c'est la fin du moratoire sur les effets de commerce et les loyers.

首先是结束暂停汇票和租金的禁令

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Sous la présidence Clinton, la négociation aboutit presque à un moratoire sur le nucléaire et les missiles.

在克林顿总的领导下,谈判几乎导致暂停核武器和导弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Un moratoire immédiat ( une suspension immédiate ) sur l'application de la peine de mort en Irak.

立即暂停(立即暂停)在伊拉克适用死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Direction les États-Unis où la Cour suprême a levé le moratoire sur les expulsions de locataires prévu jusqu'en octobre.

前往美国,最高法院已经取消原定于10月之前驱逐租户的禁令

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 1986, la commission instaure un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, mais les Japonais trouvent la parade.

1986年,该委员会暂停商业捕鲸,但日本人找到路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'Union européenne, " consternée" a appelé mercredi Jakarta à déclarer un " moratoire immédiat sur la peine de mort" .

FB:" 沮丧" 的欧盟周三呼吁雅加达宣布" 立即暂停死刑" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Je créerai un moratoire sur le sujet. Il y a des sujets très nombreux qui doivent faire l'objet de décisions rapides.

我将就此问题制定暂停声明。有大量的主题需要迅速决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les manifestants demandent un moratoire d'au moins dix ans, c'est à dire une interruption des récoltes, pour mener des recherches scientifiques.

示威者要求至少暂停十年,即中断收成,以进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le moratoire annuel sur la pêche de la Chine est une mesure administrative normale pour protéger les ressources marines, a-t-il conclu.

中国每年暂停捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Est-ce que vous pensez que le premier ministre a eu raison d'annoncer la fin du moratoire sur la peine de mort ?

你认为总理宣布暂停执行死刑是对的吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Car la Première ministre confirme l'exploitation de nouveaux gisements de gaz et de pétrole dans la mer du Nord et gèle le moratoire sur la fracturation hydraulique.

因为首相确认在北海开采新的天然气和石油矿藏,并冻结暂停水力压裂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il nommera également un envoyé pour assurer le transfert des détenus vers des pays tiers, et lèvera le moratoire sur le transfert de détenus vers le Yémen.

它还将任命一名特使,以确保将被拘留者转移到第三国,并取消暂停将被拘留者转移到也门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Marie Toussaint, député européenne Europe Écologie les Verts, Marie Toussaint,MEP Europe Ecology the Greens, venue à Lisbonne pour participer au lancement d'une proposition de moratoire sur cette pratique.

来到里斯本,参与发起一项暂停这种做法的提案。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il exige un moratoire sur des nouvelles hausse d'impôts, et même : un tour de vis migratoire et pénal, qui n'a plus rien à voir avec le budget.

他要求暂停进一步增税,甚至加强移民和刑事处罚力度,这些与预算已经不再有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les autorités centrales chinoises ont adopté mardi un moratoire de cinq ans sur la construction de nouveaux bâtiments officiels, dans le cadre de la campagne nationale contre les dépenses excessives.

中国中央当局周二通过一项为期五年的暂停建设新办公楼的禁令,作为全国反对超支运动的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接