Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列财政道义两方面都支持维持目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义自杀式攻击从道德上讲是绝对不可原谅。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃,任何人也没有否认这一点道义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们自卫中抵抗,他们就说我们行动——他们我们——道义上是同等。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集一起组成互助协会,物质精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人尊严尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人尊严研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法持久。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联道义上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但道德上将其视为一种不光彩意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这道德上伦理上是难以做到,因此我们需要以不同方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为政治上是不可接受,道义上也是站不住脚。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些家来说,限制否决权使用将政治上道义上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅物质上而且也精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前局面是绝对维持不下去,从人性角度上讲是不可忍受,道义上也是不可接受。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况政治上是可憎、道义上是危险,经济上是荒唐。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,法律道德上都是错误,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面政治上道义上都是说不过去。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它道义上、政治上经济上摧毁其伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut se faire très mal, moralement, physiquement.
我们可以在精神上和身体上非常痛苦地伤害自己。
Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.
如果它在精神上、智力上有好处的话。
Vous avez besoin de vous engager moralement.
你们需精神上鼓励自己。
Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.
我们道德上和身体上受到抨击,我们紧握着拳头。
Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.
根据不同的情况,这份工作对身体和道德的很高。
Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.
马利主义者,就像精神病患者一样,往往显得愤世嫉俗和道德可疑。
En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.
总之,受刑者在精神上得对行刑有所准备,他所关心的就是不发生意外。
Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?
但是您觉得他们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?
Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.
它可以指人,在物质准备和思想上做好了准备:准备出发,准备献身。
Je ne suis pas bien moralement, physiquement.
- 我在道德上和身体上不好。
Le combattant est épuisé physiquement et moralement.
- 战士身心俱疲。
Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.
从道德上讲,这将是令人筋疲力尽和戏剧性的,但从心理上讲,这也是一种解脱。
Moralement, ça fait quand même quelque chose.
从道德上讲,它仍然有所作为。
On comprend, avec les dégâts qu'il y a eu, mais moralement, c'est un peu usant.
我们理解已经造成的损害,但从道义上来说,这有点累人。
Non pas que tout cela soit inconsidéré, ni moralement condamnable.
并非这些未经深思熟虑,也并非在道德上应受谴责。
Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.
- 员工身心疲惫。
C'est très difficile moralement de gérer.
- 这在道德上是非常困难的。
Certains sont épuisés physiquement et moralement.
有些人身心俱疲。
Monck, aussi boutonné moralement que son antagoniste l'était physiquement, Monck répondit : – Demandez, mon cher.
蒙克和他的对手在身体上一样道德上很紧张,他回答说:“问吧, 我亲爱的朋友。
Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.
但在道义上,面对反对此次出售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释