有奖纠错
| 划词

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列财政道义两方面都支持维持目标。

评价该例句:好评差评指正

Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.

作为一种恐怖主义自杀式攻击从道德讲是绝对不可原谅

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.

这个作用是不能放弃,任何人也没有否认这一点道义权利。

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.

因为我们自卫中抵抗,他们就说我们行动——他们我们——道义上是同等

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.

艾滋病患者聚集一起组成互助协会,物质精神上相互支持

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对人尊严尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人尊严研究。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法持久

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.

道义上应负责保护其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

道德上将其视为一种不光彩意图。

评价该例句:好评差评指正

Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.

道德伦理上是难以做到,因此我们需要以不同方式采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为政治上是不可接受道义上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.

对这些家来说,限制否决权使用将政治上道义上更加被人接受。

评价该例句:好评差评指正

Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.

它不仅物质上而且也精神上侵袭一个人

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前局面是绝对维持不下去,从人性角度上讲是不可忍受道义上也是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况政治上是可憎、道义上是危险,经济上是荒唐

评价该例句:好评差评指正

Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.

巴勒斯坦人发射火箭,法律道德上都是错误,而且效果适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.

因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面政治上道义上都是说不过去

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它道义上、政治上经济上摧毁其伙伴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

我们可以在精神上和身体上非常痛苦地伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.

如果它在精神上智力上有好处的话。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin de vous engager moralement.

你们需精神上鼓励自己

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

我们道德上和身体上受到抨击,我们紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同的情况,这份工作对身体和道德很高

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.

利主义者,就像精神病患者一样,往往显得愤世嫉俗和道德可疑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑者在精神上得对行刑有所准备他所关心的就是不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得他们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物质准备和思想上做好了准备:准备出发,准备献身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je ne suis pas bien moralement, physiquement.

- 我在道德上和身体上不好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le combattant est épuisé physiquement et moralement.

- 战士身心俱疲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.

道德上讲这将是令人筋疲力尽和戏剧性的,但从心理上讲,这也是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Moralement, ça fait quand même quelque chose.

道德它仍然有所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On comprend, avec les dégâts qu'il y a eu, mais moralement, c'est un peu usant.

我们理解已经造成的损害,但从道义上来说这有点累人。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Non pas que tout cela soit inconsidéré, ni moralement condamnable.

并非这些未经深思熟虑,也并非在道德应受谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.

- 员工身心疲惫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est très difficile moralement de gérer.

- 这在道德是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Certains sont épuisés physiquement et moralement.

有些人身心俱疲。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck, aussi boutonné moralement que son antagoniste l'était physiquement, Monck répondit : – Demandez, mon cher.

蒙克和他的对手在身体上一样道德上很紧张,他回答说:“问吧, 我亲爱的朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在道义上面对反对此次出售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接