有奖纠错
| 划词

Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

生活的幸福就在于知足和平静。

评价该例句:好评差评指正

La modération devrait être votre maître mot ce jour.

冥想是今天的主旨。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le chocolat, qu’il soit noir, blanc ou au lait, reste à consommer avec modération.

与此同时,无论是黑巧克力白巧克力还是牛奶巧克力,都要适量地吃。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有各方都必须保持克制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.

因此,应尽可能少用这个

评价该例句:好评差评指正

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

是一项以适度和自愿克制为特点的决定。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.

问题在于,他所代表的政府并无法反映出合的温和立

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.

我们核方案的首要信条是克制和负责任。

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.

强化一种不同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.

⑴ 安会常任事国在行使否决权时应厉行克制。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractère tiennent d’abord à l’exiguite relative du territoire fran?ais, mais surtout à la modération des précipitations.

这些特性是与法国国土面积窄小有关,尤其是与降雨量有关。

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.

因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需要不大可能在脱离后减少。

评价该例句:好评差评指正

Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.

我把这一战略称为明智的温和主义。

评价该例句:好评差评指正

Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.

会议不拘一格,有人主持的方式便利了交流讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.

巴以双方都应实行最大限度的克制。

评价该例句:好评差评指正

La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.

斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle les a encouragés en outre à se tourner vers l'avenir et à rechercher la modération.

代表团还鼓励他们放眼未来,采取温和态度。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice prône la modération et la souplesse dans le cadre du Cycle de Doha en cours.

她呼吁正在进行的多哈回合谈判要审慎与灵活并重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成胶质细胞瘤, 成焦, 成焦过程, 成角畸形, 成角形的, 成就, 成句, 成锯齿形, 成块菌状的, 成矿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.

意思是有节制做某事。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça, c'est très très bon à déguster sans modération.

这个,非常吃,无需节制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah quand on vous dit qu'il faut boire avec modération !

啊,所以这就是为什么有人要叫你适量饮酒!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.

吧,我可以向你保证,我多人,我适度饮酒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.

科克纳尔太太带着个良家妇女的稳重,将这道菜分给了年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.

所以你要知道的是,动力是种我可以适当利用的武器。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

N'oubliez pas de boire avec modération car le champagne a un taux d'alcool de 12,5%.

请不要忘记适量饮酒,因为香槟的酒精含量为12.5%。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !

的,与此同时,用这个雪浮岛吧,我重复遍,没有节制!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.

些品牌对马斯克限制内容审核的计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré la modération de notre attitude ils ont attaqué !

尽管我的态度温和,但他还是攻击了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, le message officiel du gouvernement français, c’est de dire qu’il suffit de boire avec modération

其实,法国政府给出的官方信息是,只要有所节制喝酒就行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c’est le mot magique qui résout tous les problèmes liés à l'acool : la modération

与酒精有关的所有问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regarder ta série préférée peut être addictif, mais la regarder avec modération peut t'aider à te détendre après une journée stressante.

观看你喜爱的节目可能会让人上瘾,但适度观看可以帮助你在紧张的天后放松身心。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je dois utiliser ce pot avec modération.

我必须适度使用这个罐子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un petit fourre-tout qui se porte sans modération.

款可以随意穿着的小手提包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.

绝对而言,我相信适度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A 6 euros la pinte, elles défilent avec modération.

- 6 欧元品脱,适量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans tous les cas, c'est à consommer avec modération.

无论如何,都要适量食用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les aliments acides comme les tomates, le vinaigre ou les oranges doivent être consommés avec modération pour limiter l’apparition de remontées acides.

应当适度食用酸性食物,例如西红柿,醋或橙子,以限制胃酸增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Notre crédo, c'est la modération, et pas l'arrêt de la consommation.

的信条是节制,而不是停止消费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的, 成流质, 成硫酸盐的, 成龙配套, 成卵细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接