L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚强信念。
Il a une mobilité de caractère .
他性格多变。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇大学课程和市场需要脱节,而且求职者没有足够交通条件。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合国面临一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案常规工作,又能完成外地活动。
L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.
流动政策一个方面是管理下调。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合是一个由来已久历史潮流延续。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是自愿,有管理或强制。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
种不一致需要在流动政策中加以解决。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果管理方式。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
种不完整办法限制了流动价值。
Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.
所以,其中已经隐含了潜在流动要求。
Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.
训练营地是流动,他因此可以到处转移,避开人不必要注意。
La mobilité des populations s'est accrue depuis la conclusion de l'Accord de paix global.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空职位。
L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.
进出和通行是解决失业和贫困关键。
La mobilité du capital est significative et la convertibilité est totale.
而且还实现了资本大规模流通及完全可兑换性。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大流动性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁新。
Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.
这一“运动性”的活动立刻风靡欧洲。
Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.
然而,他还没有来得及喘口气,其他的景象又出现在眼前,又闹得昏天黑地。
Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.
人类的本性便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。
Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.
但旅客的数量和多样性显示出极端、强烈的国际流动性。
Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.
这并是内变化无常,而是沮丧的情把希望打断了,这就是她的处境。
Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.
多动。这一点都取决于我们的运动力和健康状况。
Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.
因为我们国家的主要公平仍然是家庭决定论,社会流动性太低。
Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.
比如,行动便的人无法跑步,因此多动是对的。
Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.
为了回避开,他们的眼睛带着一种令人吃惊的变幻定和一种对视的狡诈敌意。
Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.
同坦克的性取决于许多标准:防护、火力、机动性。
J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.
他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民的活动。
Cet énorme projet vise à transformer le paysage urbain et la mobilité en Ile-de-France.
这个巨大的项目旨在改变法兰西岛的城市景观和流动性。
Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.
- 促进过渡,少用汽车,柔软的机动性。
Un contexte particulier qui pourrait favoriser la mobilité nationale.
一个可以促进国家流动性的特殊背景。
Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.
因为候选人麦克龙的承诺之一是恢复法国的社会流动性。
À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.
在布鲁塞尔,仍有一定的流动性提议。
Le ministre de la Mobilité enchaîne les interviews.
流动部长继续接受采访。
Tous étaient rassemblés aujourd'hui pour dire non au plan de mobilité de la fonction publique.
他们今天聚集在一起,对公共服务流动计划说。
Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.
- 保险公司要求我们迅速采取行动,因为我们必须确保人们的流动性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释