有奖纠错
| 划词

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级权,有别于总理这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

在他,曾多次担任行政内阁顾问。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与颁法相抵触所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

颁法从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.

特克斯和凯科斯群岛政府实行内阁制。

评价该例句:好评差评指正

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次长级辩论。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange pourrait se faire dans le cadre de l'examen ministériel annuel.

可通过年度长级审查来开展这一交流。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape sera la sixième conférence ministérielle de l'OMC.

下一个里程碑将世贸组织第六次长级会议。

评价该例句:好评差评指正

La sixième Conférence ministérielle de l'OMC devrait apporter une contribution appréciable dans ce sens.

为实现这一目标,第六次世贸组织长级会议应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session.

工发组织将在大会这届会议召开之前举行一次最不发达长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任长职务,这第一次。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为长级会议非常适宜

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.

目前正在公布一项关于朝鲜一个新决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a été réitérée par les PMA dans plusieurs déclarations ministérielles (Zanzibar, Dhaka, Livingstone).

最不发达在相关宣言中重申了这以请求(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires féminines a été récemment promu au rang ministériel.

妇女事务办公室最近升级为级单位。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.

因此,建议向会议发送一份长级信函。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations ont été faites sur ce sujet au Comité ministériel.

已经向长级委员会提交了关于这个问题建议

评价该例句:好评差评指正

Une directive ministérielle est en cours d'élaboration pour assurer la pleine application de ces dispositions.

印度尼西亚正在努力草拟一项条例,以确保这些规定得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes détenaient 32 % des postes ministériels dans le nouveau Gouvernement.

妇女在新政府中被任命担任了内阁32%职位。

评价该例句:好评差评指正

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五会议将为长级会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso, rossolis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

S'enchaînent alors pendant plus de 15 ans les postes ministériels.

此后,他持续担任了15年的

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Commençons une série de portraits des orateurs ministériels ? dit Hector Merlin.

·兰说:“咱们先来一组政府员的肖像。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.

“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前的改革,并将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14 ans de circulaires ou plans ministériels.

14年的通知或部级计划

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son parcours est celui d'une polytechnicienne passée par les cabinets ministériels et toujours de gauche.

她的职业是部长内通过的理工学院,并且总是在左边。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11月合集

Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.

它还引发了政府内部的部长级危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.

在马蒂尼翁,今天下午将围绕这些主题召开部长级

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Cette fois, la rencontre devrait être publique et elle sera la première au niveau ministériel.

这次应该是公开的,这将是部长级的第一次

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的改组,以面对危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Certains conseillers ministériels nous disent ce soir qu'E.Borne joue son avenir.

一些部长顾问今晚告诉我们,埃博恩的未来面临风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ce dialogue au niveau ministériel a été mis en place en 1985.

这种部长级对话于1985年建立。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年3月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌部长级谈?

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Le Sénégal dispose de ses experts et de son personnel administratif et ministériel.

塞内加尔有自己的专家、行政和部级人员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Polytechnicienne, elle a commencé sa carrière dans les cabinets ministériels, mais elle a également dirigé la RATP.

她是理工学院的,她的职业生涯始于部级办公室但她还管理过 RATP。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

Les trois jours de sommet ministériel, organisé au Botswana pourraient avoir une importance cruciale nous dit Agnès Rougier.

在博茨瓦纳举行的为期三天的部长级可能至关重要,Agnès Rougier说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" C'est extrêmement important" , a-t-elle dit à l'issue de la réunion ministérielle des affaires étrangères des 28.

" “这非常重要,”她在28国外交事务部长级后说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长职位的持有者保留了他们的职能。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年1月合集

Au Mali, une délégation ministérielle est arrivée à  Kidal, et c'est une première depuis le renversement Ibrahim Boubacar Keïta.

在马里,一个部长级代表团抵达基达尔,这是自易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔被推翻以来的第一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rôtissoire, rotocalcographie, rotochute, rotogravure, Rotomagien, roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接