有奖纠错
| 划词

Lorsque le convoi est passé devant l'hôtel St. George dans la rue Minet el-Hosn, une énorme explosion s'est produite, qui a provoqué la mort de M. Hariri et d'autres personnes.

当车队Minae Al-Hosn街的St. George饭店时,发生了巨爆炸,导致哈里里先生和其他人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a tourné à gauche pour s'engager dans la rue Minet el-Hosn, il s'est rendu compte que la rue était coupée juste devant l'hôtel St. George, en face de la banque HSBC, qu'il y avait des travaux, comme en témoignaient notamment deux bouches d'égout ouvertes devant le St. George, et qu'il se trouvait là des ouvriers et des militaires.

当他转开上Minae Al-Hosn时,他发现St.George旅馆前面对着HSBC银行的路是封闭的,正在进行某路工程,包括打开了St.George旅馆前面的两个检修孔,有一工人和军事人员在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement, dégrouper, déguenillé, déguerpir, déguerpissement, dégueulasse, dégueulasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce destinataire n’était rien moins que Babet, l’une des quatre têtes de Patron-Minette.

那收件人正是巴伯,猫老板四巨头之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On croyait deviner que ces hommes étaient affiliés à Patron-Minette, dont on avait coffré deux chefs, Babet et Gueulemer.

他们猜测这些人猫老板,他们两大巨头巴伯和海嘴被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Patron-Minette, dit-il. J’ai en effet entendu prononcer ce mot-là.

“猫老板,”他说,“对,听到他们提到这个名称。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Lacenaire fit cette réponse, énigmatique pour le magistrat, mais claire pour la police : — C’est peut-être Patron-Minette.

拉色内尔回答这样一句官员不懂、警察有话:“也许是猫老板。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Parce qu'elle court à la voile, la minette.

- 因为她在风帆下奔跑,小猫。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Brion, Minette, Grelot, Lefebvre, le Dr et Mme Pain, Bordurin lui-même, peint par son fils Pierre Bordurin.

Brion、Minette、Grelot、Lefebvre、Dr. 和 Pain 夫人、Bordurin 本人,由他儿子 Pierre Bordurin 绘制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette appellation, Patron-Minette, venait probablement de l’heure à laquelle leur besogne finissait, l’aube étant l’instant de l’évanouissement des fantômes et de la séparation des bandits.

这名称,猫老板,也许是指他们活计结束时刻天刚蒙蒙亮,正是鬼魂消散,匪徒分手时候。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les cheveux blancs et bien peignés, droit et sévère dans ses vêtements de coupe militaire, il appelait les chats d'un « Minet, minet » , à la fois distant et doux.

他长着满头梳得很整齐银发,穿一身军装式衣裳,显得挺拔而又朴实无华。他用冷淡然而温和声音呼唤那些小猫:" 猫咪,猫咪!"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégustation, déguster, déhaler, déhanché, déhanchée, déhanchement, déhancher, déharnachement, déharnacher, dehelper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接