On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire.
这座木乃伊是在一个两千古墓里发现。
La légende millénaire,racontait l'amour de mille ans mais imortel .
千传说,说了千不灭爱。
Produit dans la Cangshan Xian, la plantation de plus de l'histoire du Millénaire.
产于苍山县,种植历史已逾千。
Shenzhen-Hong Millénaire Limited est une unique publicité moyennes entreprises, les principaux médias imprimés publicitaires.
深圳市千红广告有限公司是一家独具特色型广告企业,主营印刷媒体广告业。
Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.
我老家在千水古镇-乌镇。
On a trouvé cette momie da une tombe deux fois millénaire.
这具木乃伊是在一个距今 2000 以前坟墓里发现。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千刺绣技艺更是民族不朽奇芭。
Notre entreprise est située dans la ville du Millénaire pour l'eau - atterrissage droit.
我公司位于千水古镇—陆直。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其许理想体现于联合国千发展目。
La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.
现社会正义是人类几千理想。
Nous devons faire un effort conjoint pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
为了现《千发展目》,我们必须作出专门共同努力。
Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.
这是一项基于千发展目(MDG)计划。
Cette optique s'inscrit dans la droite ligne du septième objectif du Millénaire pour le développement.
这与千发展目目7是不谋而合。
Il s'agit d'une condition indispensable pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
这是现“千发展目”一项基本先决条件。
Traiter de l'évolution climatique suppose d'œuvrer en faveur des objectifs du Millénaire pour le développement.
处理气候变化问题意味着处理《千发展目》。
Bahreïn est sur la bonne voie par rapport aux objectifs du Millénaire pour le développement.
巴林在现千发展目道路上进展顺利。
Il y reste possible d'atteindre l'objectif initial du Millénaire.
尽管如此,仍有可能现初步千目。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千发展目包括具体声援保证。
Trois des huit objectifs du Millénaire pour le développement sont consacrés à la santé.
健康是《千发展目》八项目三个目具体主题。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
现千发展目要求采取一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
千年一度的大教堂重建。
Et plus on va en profondeur, plus on remonte les centaines d'années, voire les millénaires.
挖掘越深,我们就越追溯到数百年前、甚至数千年前的历史。
Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.
湖的周围,形成了一个泥炭沼泽,这是千年来植被的积累。
Ici se joue depuis des millénaires un combat de titans.
这里从几千年巨人的战争存。
C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.
这是千年来温泉径流与石灰岩盐饱和的结果。
Une réforme scolaire qui dure un millénaire ?
续千年的教育改革?
Belle romance, mais dans les profondeurs glacées du lac, dorment des morts millénaires...
这是一个美丽的传说,但这个湖的冰冷深处,沉睡着千年的死者… … 。
C'est le chemin qui vous mènera vers des secrets archéologiques millénaires.
这是通往千年考古秘密的道路。
C'est la glace du glacier, composée de neige et de bulles d'air depuis des millénaires.
这是冰川的冰,由数千年来的雪和气泡组成。
Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.
这个系统续了几千年。
Le poste de guet 1379 existait depuis déjà plus d'un millénaire.
1379号监听站已经存了上千年,像这样的监听站。
Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.
《死者之书》这一千年后问世,来第18王朝。
Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement français vous accompagne.
因此,这一天,法国沉寂千年的抵抗和坚精神伴随着您。
Figurant parmi les principales régions productrices d’épices, le Kerala attire les marchands depuis plus de trois millénaires.
主要香料产区中的代表,喀拉拉吸引着超过3000商人来此。
Et quelques degrés, c’est beaucoup par rapport à ce qu’on a pu connaître dans les derniers millénaires.
几度,相较于我们最近几千年中所经历的情况,这是相当大的变化。
Élu meilleur signe chinois depuis 7 millénaires, le Cheval est et restera à jamais le meilleur signe.
马七千年以来都被评为最好的中国生肖,并且将永远保最佳生肖。
L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.
里面的设施都是现代化的,没有为长期保存进行的设计。
Numéro 5: le pont du Millénaire de Gateshead, en Angleterre.
英国盖茨海德的千禧桥。
Il a fallu des millénaires pour finir par déposer, délicatement sur votre poignet, une petite bulle de temps.
花了几千年的时间,终于你的手腕上出现了一个非常轻的记录时间的东西。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏的千年遗迹,让世界为之震撼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释