有奖纠错
| 划词

La région est fortement militarisée et même nucléarisée.

该地区仍然武装到牙齿,甚有核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'espace ne doit être ni militarisé ni colonisé.

不应将外层空间武器化或殖民化。

评价该例句:好评差评指正

On criminalise les luttes pour nos droits et nos territoires sont militarisés.

我们争取权利的斗争被定为刑事罪,我们的领土已被事化。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.

只有恐怖团伙才会受益于这种武器化的思维方式。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance administrante continuait de militariser l'île.

关岛的管理国继续将关岛事化。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le sens des initiatives visant à militariser l'espace?

外层空间事化的各项活动的目的何在?

评价该例句:好评差评指正

Des décennies de guerre dans le Sud-Soudan ont déformé et militarisé la société.

苏丹南部数十年战争导致社会被扭曲和事化。

评价该例句:好评差评指正

L'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière et ne doit en aucun cas être militarisé.

这个问构成了全球安全的另一个方面。 外层空间是全人类共同的遗产,绝不应该事化。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'y trouvait, 31 Toyota militarisées de type Landcruiser sont arrivées à la base.

他在那里时,看到有31辆用丰田Landcruiser越野车抵达基地。

评价该例句:好评差评指正

L'espace a été militarisé et les armes spatiales sont en train d'être développées activement.

空间已被事化,而且空间武器正在积极研制之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.

我们必须促进安全以人类为重,而不是开始努力使全球化充满事色彩。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh n'est pas engagé dans la course aux armements et n'a aucune intention de militariser l'espace.

孟加拉国既没有参与外层空间赛也没有将外层空间武器化的任何打算。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'exposition constante à un environnement fortement militarisé n'a fait que renforcer encore la peur intense des enfants.

而且,时刻处于高度事化环境进一步加深了儿童的巨大恐惧感。

评价该例句:好评差评指正

Le plan visant à militariser l'espace et à susciter une course aux armements est réalisé ouvertement.

空间事化和鼓励赛的计划正在公开进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, examinons la question de savoir quel est le pays qui souhaite encore militariser sa propre société.

但最后让我们来看看谁仍旧一心要将本国社会事化的问

评价该例句:好评差评指正

Plus la période durant laquelle les camps restent militarisés est longue, plus il est difficile de régler le problème.

战斗员在营地逗留的时间拖得越长,问就越难处理。

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la frontière de l'Angola avec la Namibie et la Zambie demeure militarisée et instable.

安哥拉与纳米比亚和赞比亚的边界局势仍然不稳定并处于事化状态。

评价该例句:好评差评指正

Il est décourageant de noter que Kisangani demeure militarisée malgré l'adoption d'une résolution des Nations Unies exigeant sa démilitarisation.

尽管联合国通过了决议要求基桑加尼实现非事化,但基桑加尼仍处于事化状态,令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'abrogation du Traité ABM et la mise au point accélérée d'un système de défense antimissile, l'espace risque d'être militarisé.

随着《反弹道导弹条约》的终止和导弹防御系统的加速发展,外层空间面临武器化的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a de plus en plus intérêt à ce qu'il demeure un endroit non militarisé qui ne soit pas menaçant.

外空就是这样的领域,人类在其中有维护不带威胁性、非武器化环境的更大责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20226月合集

Le risque est d'autant plus élevé que Kaliningrad est l'un des endroits les plus militarisés au monde.

由于加里宁格勒是世界上军事化程度最高的地方之一,因此风险更大。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

La zone démilitarisée entre le Nord et la Corée du Sud est la zone la plus militarisée au monde.

朝鲜和韩国之间的非军事区是世界上军事化程度最高的地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20139月合集

Le ministère sud-coréen de la Défense a annoncé mardi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a fait des progrès dans sa capacité à militariser le programme nucléaire.

韩国国防部周二宣布,朝鲜民主主义民共和国 (DPRK) 在将核计划军事化的能力方面取得了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Aujourd'hui, les visiteurs sont moins nombreux que par le passé. La région, l'une des plus militarisées au monde, reste régulièrement le théâtre de tensions entre l'armée indienne et la population musulmane locale.

- 今天,游客数比过去少。该地区是世界上军事化程度最高的地区之一,经常成为印度军队与当地穆斯林口之间紧张关系的场所。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ça montre qu'à une époque, pour empêcher un désastre écologique sans précédent face à une révolution économique trop vorace, l'État était capable de prendre sacrément les choses en main, quitte à presque " militariser" la forêt !

但这确实表明,在贪婪的经济革命面前,为了防止前所未有的生态灾难,国家曾一度有能力亲自动手,即使这意味着森林几乎“军事化”!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20158月合集

Selon la presse, la Corée du Sud a tiré jeudi des dizaines d'obus en territoire de RPDC après avoir détecté des tirs d'artillerie à partir de la RPDC par dessus la frontière fortement militarisée qui divise la péninsule.

据媒体报道,韩国周四向朝鲜领土发射了数十枚炮弹。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Toute la famille y compris, la petite marguerite qui à ce moment-là d'accueil sept ans, vient ici à amboise parce que amboise c'est une place forte c'est une forteresse, beaucoup plus facile à défendre et à militariser.

全家,包括当时欢迎七的小雏菊,来到这里安布,因为安博伊斯是一个据点,它是一个堡垒,更容易防御和军事化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝货, 宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接