有奖纠错
| 划词

On a mis une table carrée au milieu du salon.

我们在客厅中央摆了一张方桌。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des bambous, le panda est dans son élément。

熊猫适合生活在竹林当中。

评价该例句:好评差评指正

On scie cette planche au milieu.

我们从中间锯开木板

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路一片森林里。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

评价该例句:好评差评指正

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

能和各界同仁交个朋友。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主要在知识界中流行。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue demandes de renseignements de tous les milieux de vie.

欢迎各界来电查询。

评价该例句:好评差评指正

Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.

优先中午甚至择下午临近结束时间。

评价该例句:好评差评指正

Tu connais la personne au milieu avec le micro?

你认识最中间拿话筒人吗?

评价该例句:好评差评指正

Il a lâché pied au milieu de l'entreprise.

事业半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé en plein milieu de la séance.

会议开到正好一半时候他来了。

评价该例句:好评差评指正

Par la pollution du bambou, riche en milieu naturel!

所盛产竹子不受污染,自然环保!

评价该例句:好评差评指正

Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.

农村劳动力转移市场特别大。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.

教室中间放着那些滑动桌子。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les gens paient plus d'attention aux soins de santé en milieu urbain.

现在都市人都比较注重身体保健。

评价该例句:好评差评指正

L’étagère du haut, du bas, du milieu.

上层搁板, 下层搁板, 中间层搁板.

评价该例句:好评差评指正

On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.

社会地位决定了我们不得不择同一阶层人。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.

那天在半路上,我们汽车不能继续赶路了。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.

丹尼尔飓风进入大西洋中心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.

她住在第五大洋中心鸟岛上。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

我比大海中伏在小木排上者还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.

不,是最好年轻人们,最好总是来自同一个经济环境

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il est parlé plutôt par les générations plus âgées et dans le milieu rural.

使用这种语言更多是老年人和生活在农村地区人们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien des spectateurs français arrivent au milieu d'un film.

很多法国电影观众在影片放一半时方进场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vers le milieu de la nuit, Jean Valjean se réveilla.

半夜,冉阿让醒了。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.

中间这个吗?-是,是那个。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je n'ai plus à me cacher au milieu d'un troupeau.

我再也不用躲在羊群里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同有着年轻知识分子非常平等原则。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une chance que j'ai le droit de m'inclure dans ce milieu.

这是一个让我融入这个环境机会

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同有着年轻知识分子非常平等原则。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

L'île se trouve au milieu de la Seine, en plein centre de la ville.

西提岛位于塞纳河,城市中心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.

目前,精神病学环境艺术被极大地忽视了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On attachait un taureau au milieu d'une arène.

人们将一头公牛系在斗牛场中央

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.

在遥远非洲, 一只斑马到了一只长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.

坐落在山中央,是世界最清澈河塘之一。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Au milieu, ce que j’aime bien. Et tout en haut, ce que j’aime le moins.

我喜欢放在中间,我最不喜欢放在高处。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.

我不知道存不存在那样环境

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及在人群,法兰西共和国保安部队乱入。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

George, à toi d'être le cochon du milieu!

乔治,该你做中间猪了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接