On a mis une table carrée au milieu du salon.
我们在客厅中央摆了一张方桌。
Au milieu des bambous, le panda est dans son élément。
熊猫适合生活在竹林当中。
On scie cette planche au milieu.
我们从中间锯开木板。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路一片森林里。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实施先进技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。
Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.
希能和各界同仁交个朋友。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Bienvenue demandes de renseignements de tous les milieux de vie.
欢迎各界来电查询。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先择中午甚至择下午临近结束时间。
Tu connais la personne au milieu avec le micro?
你认识最中间拿话筒人吗?
Il a lâché pied au milieu de l'entreprise.
他事业半途而废。
Il est arrivé en plein milieu de la séance.
会议开到正好一半时候他来了。
Par la pollution du bambou, riche en milieu naturel!
所盛产竹子不受污染,自然环保!
Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.
农村劳动力转移市场特别大。
Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.
教室中间放着那些滑动桌子。
Maintenant, les gens paient plus d'attention aux soins de santé en milieu urbain.
现在都市人都比较注重身体保健。
L’étagère du haut, du bas, du milieu.
上层搁板, 下层搁板, 中间层搁板.
On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.
社会地位决定了我们不得不择同一阶层人。
Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.
那天在半路上,我们汽车不能继续赶路了。
Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.
丹尼尔飓风进入大西洋中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.
她住在第五大洋中心鸟岛上。
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在小木排上者还要孤独得多。
Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.
不,是最好年轻人们,最好总是来自同一个经济环境。
Il est parlé plutôt par les générations plus âgées et dans le milieu rural.
使用这种语言更多是老年人和生活在农村地区人们。
Bien des spectateurs français arrivent au milieu d'un film.
很多法国电影观众在影片放一半时方进场。
Vers le milieu de la nuit, Jean Valjean se réveilla.
半夜,冉阿让醒了。
Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.
是中间这个吗?-是,是那个。
Je n'ai plus à me cacher au milieu d'un troupeau.
我再也不用躲在羊群里。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.
他们出生于不同阶,有着年轻知识分子非常平等原则。
C'est une chance que j'ai le droit de m'inclure dans ce milieu.
这是一个让我融入这个环境机会。
Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.
L'île se trouve au milieu de la Seine, en plein centre de la ville.
西提岛位于塞纳河中,城市中心。
L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.
目前,精神病学环境中艺术被极大地忽视了。
On attachait un taureau au milieu d'une arène.
人们将一头公牛系在斗牛场中央。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在遥远非洲, 一只斑马到了一只长颈鹿。
Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.
坐落在山中央,是世界最清澈河塘之一。
Au milieu, ce que j’aime bien. Et tout en haut, ce que j’aime le moins.
我喜欢放在中间,我最不喜欢放在高处。
Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.
我不知道存不存在那样环境。
Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.
以及在人群中,法兰西共和国保安部队乱入。
George, à toi d'être le cochon du milieu!
乔治,该你做中间猪了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释