有奖纠错
| 划词

Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .

她反对新出台人口政策。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.

历史上有许多次人口大规模事件。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在途中迷途。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

人口最终进入到各种很不同工作形式中去。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas à l'heure actuelle de pêche d'espèces fortement migratoires dans l'océan Austral.

在南大洋,当前没有任何针对高度洄游鱼种捕捞动。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.

全世界移民动正掀开新历史篇章

评价该例句:好评差评指正

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

对放宽移民采取新看法。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique connaît un important développement des mouvements migratoires.

非洲正在经历移动方面重要发展。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制移民主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale concernant les questions migratoires est aussi essentielle.

在各种移问题上进行国际合作也是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Les États ont tout intérêt à gérer les flux migratoires.

各国可得益于管理移徒者动。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des phénomènes migratoires internationaux y sont négligeables.

国际上移民现象效应在这里可以忽略不计。

评价该例句:好评差评指正

La politique migratoire de mon pays comprend les priorités suivantes.

我国政策包括以下重点。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes d'autres facteurs influent également sur les flux migratoires.

人员移还受到其他许多因素影响。

评价该例句:好评差评指正

Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.

最近混合式人口移情况有所增加,这要求拿出创新性办法。

评价该例句:好评差评指正

La santé des migrants peut être affectée par l'expérience migratoire.

健康状况可能受到移经历影响。

评价该例句:好评差评指正

Les flux migratoires se sont accentués aux niveaux national et international.

人口动在国内和国际上均呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient quitté le territoire national en échappant au contrôle migratoire.

未通过移民管制而离开哥伦比亚领土。

评价该例句:好评差评指正

Les flux migratoires sont un autre phénomène mondial de notre temps.

动是我们时代另一个全球性现象。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays attache une importance particulière à la régulation des processus migratoires.

我国特别重视对管制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piaillard, piaillement, piailler, piaillerie, piailleur, pian, piane-piane, pianide, pianino, pianique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.

危机极右势力的崛起,新纳粹分子,黑手党,什么都有。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.

富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非常规化的潮。

评价该例句:好评差评指正
历史小

C'est aussi durant cette guerre qu'une grande vague migratoire va se produire en Acadie.

也正是在这场战争中,卡迪亚发生了巨大的潮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les printemps, ils reviennent du sud par les mêmes routes migratoires depuis la nuit des temps.

每年春天,它们沿着远古形成的固定路线从南方返回时。

评价该例句:好评差评指正
自然

La réserve a la chance d'être située sur un corridor migratoire majeur pour beaucoup d'espèces d'oiseaux.

这片保护区得天独厚,位于许多鸟类的重要通道上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ce sont des gens qui sont informés, qui ont un projet migratoire et qui ont un projet individuel.

而是那些对民有所了解的人,有计划而且有个人目标的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette pression migratoire peut fragiliser la Finlande.

这种压力可能会削弱芬兰的实力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Un évènement où les questions migratoires dominent.

题占主导地位的事件。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方

B - Des relations internationales en termes de flux migratoires.

B - 流动方面的国际关系

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年8月合集

La crise migratoire qui touche également l'Amérique latine.

危机也影响着拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年9月合集

Il espérait plus d'avancées sur les questions migratoires.

他希望在题上取得更多进展

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年4月合集

La question migratoire, la question migratoire qui est centrale en ce moment à Mayotte.

题,目前在马约特岛处于中心位置的题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Alors que va changer la fin de cette politique migratoire ?

那么这个政策的结局会发生什么变化呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

La Slovénie est bien décidée à stopper radicalement le flux migratoire actuel.

斯洛文尼亚决心从根本上制止目前的潮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年4月合集

Mais sur le volet migratoire, Marion, l'opération est à l'arrêt.

但在方面Marion,操作处于停顿状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Cette année-là, il défend aussi un durcissement de la politique migratoire.

- 那一年,他还为收紧政策进行了辩护

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Regardez les diverses routes migratoires qui se dirigent vers l'Union européenne.

看看通往欧盟的各种路线。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce que nous faisons en matière migratoire, en matière de terrorisme.

这就是我们在题上和恐怖主义题上正在做的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年6月合集

À la une également, ce mini-sommet à Bruxelles autour de la crise migratoire.

头版还有布鲁塞尔围绕危机举行的小型峰会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年12月合集

La politique migratoire au Royaume-Uni et la fermeté de son Premier ministre.

英国的政策及其首相的坚定态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接