有奖纠错
| 划词

Les parties avaient communiqué par messagerie électronique.

当事方曾使用电子邮件

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le colis a été expédié à la société de messagerie.

随后,该包裹被运往交货公司。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, l'assistance technique est assurée par vidéoconférence et messagerie électronique.

与此同时,还电视会议和电子邮件提供了技术支助。

评价该例句:好评差评指正

La messagerie fait partie intégrante des communications avec nos participants et bénéficiaires.

接送邮件是同我们的参与人和受益人交流的有机环节。

评价该例句:好评差评指正

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代了大约1 059个个人电邮信箱。

评价该例句:好评差评指正

Des relais de messagerie sûrs devront être fournis à partir des bureaux extérieurs.

必须安全地从外地办事处提供邮件转发。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être adressés à la Section par courrier ordinaire ou par messagerie rapide.

必须邮寄或DHL公司快递务把这些凭证寄到

评价该例句:好评差评指正

Les services de poste et de messagerie couvrent la totalité du territoire du pays.

邮政和快递业务覆盖全国。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier RIM avait d faire face à un problème sur les messageries surtout le continent américain.

上个月RIM公司不得不面对信上的问题尤其是在美洲大陆上的信问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont discuté l'importance du transport aérien en tant que principal moyen d'acheminement utilisé par la messagerie express.

会议讨论了快递行业以空运作为主要递送手段的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, la requérante était en congé de maladie prolongé et personne n'avait accès à sa messagerie électronique.

在该案例中,投诉人长期休病假,任何人都不能查阅她的电子邮件。

评价该例句:好评差评指正

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传务毫无延迟地将授予合同知同时发送给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

Le client peut alors s'adresser à une société de messagerie, qui établira une formule DA 500.

客户然后可到承运公司并填写DA 500表格。

评价该例句:好评差评指正

Messagerie électronique : chaque mission permanente peut se faire assigner un nombre illimité d'adresses électroniques.

英特网电子邮件——每一常驻代表团均可得到无限量的英特网电子邮件帐户。

评价该例句:好评差评指正

À la FINUL, tous les membres du personnel civil avaient une adresse de messagerie électronique Lotus Notes.

分配给联黎部队所有文职工作人员每人一个电子邮件账户。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur autorisera l'exportation, après quoi les diamants pourront être remis à la société de messagerie pour expédition.

检察员将批准这一出口,此后可将钻石交付承运公司运输。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains secteurs comme celui de la messagerie express, les entreprises privées prennent de plus en plus d'importance.

在某些行业,如快递行业,私营部门的参与变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorera la fiabilité et la gestion des services de messagerie électronique, tout en réduisant les chevauchements d'activités.

这将改善电子邮件务的可靠性和易维护性,同时减少工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

Une signature n'est considérée comme originale que si le document est expédié par télécopie ou par messagerie rapide.

传真及邮寄或DHL公司快递务收到的文件上的签字应被视为原签字。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de messagerie est accessible via une connexion par numérotation automatique (protocole POP3) ou via Internet (« Webmail »).

电子邮件系统联的方式有二:拨号联(利用POP3程序)或英特网(也称作网邮)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通电话,听到的还是语音信箱。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Vous allez pouvoir enfin retranscrire en direct les messages vocaux que vous recevez dans votre boîte de messagerie.

的邮箱里实时转录收到的语言信息了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour recruter de nouveaux membres, ils passent par des messageries sécurisées.

为了招募新成员,他们使用安全消息传递。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

D'une part, je ne parviens plus à accéder à ma messagerie.

一方面,我无法再访问我的电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Face au géant de la messagerie, les SMS deviennent collectors.

面对短信巨头,短信正在成为收藏品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)

Si ces polices ont pu infiltrer ces messageries, c’est aussi grâce à la coopération, coopération essentielle.

如果这些警察能够渗透到这些消息服务中,那也是由于合作, 必要的合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Désormais, ce sont les applications de messagerie instantanée qui ont la cote.

- 现在,即时通讯应用程序很流行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur des messageries chiffrées, certains prétendent solder les comptes et affichent des tarifs.

在加密消息方面,有些声称结算并显示价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur cette messagerie cryptée, on nous propose même un pistolet à 300 euros.

- 在这个加密消息服务上,我们甚至 300 欧元的价格获得一把枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

LinkedIn est bloqué car les gens se tournaient vers son système de messagerie pour communiquer.

LinkedIn 被封锁,因为人们转向它的消息系统进行交流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Grâce aux réseaux sociaux et aux messageries cryptées, nous avons décortiqué et remonté leur filière.

借助社交网络和加密消息传递,我们已经剖析并追踪了他们的网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur cette messagerie cryptée, quelques clics suffisent pour trouver un vendeur qui brave l'interdiction.

在这种加密消息中,只需点击几下就足找到违反禁令的卖家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La plupart des réseaux sociaux et applications de messagerie sont bloqués et l'Internet mobile coupé.

大多数社交网络和消息应用程序被封锁,移动互联网被切断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Par messagerie, nous entrons en contact avec l'un d'entre eux.

通过消息传递,我们与其中之一取得联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3,7 milliards de personnes font usage des réseaux sociaux et messageries de Meta tous les mois.

37 亿人每月使用 Meta 的社交网络和信使。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il renvoie sur des messageries cryptées, comme celle-ci, où les tarifs des produits stupéfiants sont indiqués.

它链接到加密消息服务,就像这个服务一样, 其中显示了麻醉品的价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les moteurs de recherche sont bloqués, sauf Google, la plupart des serveurs de messagerie électronique sont bloqués.

搜索引擎被封锁,除了谷歌,大多数电子邮件服务器都被封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Dans l’actualité également, la messagerie instantanée WhatsApp a l'air décidément bien bavarde selon la Cnil, en France.

同样在新闻中,WhatsApp即时通讯看起来绝对健谈,根据CNIL,在法国。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En sortant de l'immeuble, elle composa le numéro d'Adam, mais n'obtint que sa messagerie vocale.

从大楼出来时,她拨了亚当的电话号码,而电话那头仍然传来语音信箱的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Face à l'émergence des messageries instantanées, des entreprises proposent de la faire revivre depuis son téléphone et de la personnaliser.

面对即时通讯的出现,各公司纷纷提出将其从手机中恢复并进行个性化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿, 包头软帽, 包蜕膜, 包围, 包围[以防止人逃跑], 包围的, 包围敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接