Ce produit fait merveille sur les taches.
这产品对去除污迹具有奇效。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
J'ai acheté un lit, une véritable petite merveille .
我买了,是件不同凡响的物品。
À ce jour, six centres eCare fonctionnent à merveille au Ghana.
目前六个eCARE中心已在加纳成功开办业务。
Nous savons que les merveilles de la médecine sont venues à bout de nombreuses maladies.
我们知道药品能够奇迹般地治愈很多疾病。
Cette nouvelle machine fait merveille .
这台新机器好极了。
Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.
我用来歌颂你所行奇迹的气息是如此不足,你用来改变我们命运的气息力量无限。
Les merveilles technologiques dans les domaines de l'information et de la communication continuent de nous impressionner.
信息和通领域中的技术奇迹继续使我们眼花缭乱。
Son parachute fonctionne a merveille.
他设计的降落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。
Ils se portent à merveille.
他们身体好极了。
Ton bracelet est une merveille.
你的手镯是件精品。
Il se porte à merveille.
他身体好极了。
C'est merveille que...
…这简直是奇迹。…这是怪事。不可思议的是…。
La goutte d'eau de la Croatie fait partie de cette merveille qui s'appelle « une Europe ».
克罗地亚这滴水就是这个称之为“统欧洲”奇迹的。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千的彩色蜡烛在绿色的树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙的东西。
Le nom de ce salon de thé provient de la fameuse œuvre de Lewis Caroll Alice au pays des merveilles.
这个茶室的名字来源于路易斯·卡罗尔的名著《爱丽丝漫游奇境记》。
Pour conserver l'original merveilles de la calligraphie, ont un fort impact visuel et l'effet inattendu de la beauté de jouir.
保持了书法原作的妙趣,具有强烈的视觉冲击效果和意想不到的美感享受。
Ce nouveau «Royaume des merveilles» est le fruit de dix années de négociations entre le groupe américain et le gouvernement chinois.
这个新的“奇迹的王国”是整整十年迪士尼集团与中国政府讨价还价的成果。
L'eau claire supérieure et inférieure du jour, et pétillant, il existe des tonnes d'avoir volley virtuel a volé dans le sentiment des merveilles.
上下天光,碧水粼粼,令人顿有凭虚凌空、飞入仙境之感。
Des sources fiables ont identifié ce camion comme appartenant à l'Établissement La Merveille, qui est dirigé par un homme d'affaires rwandais, Steve Muvunyi.
可靠的消息来源指认该车属于卢旺达商人Steve Muvunyi经营的Etablissement La Merveille。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vois ces trésors, et ces merveilles !
看看这些财富,是奇观啊!
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着这种古老原始生活,我们已经不关心那些不必要了不起东西了。
Le nom Mondétour peint à merveille les sinuosités de toute cette voirie.
蒙德都这名称,确已把这种街道迂回曲折形象淋漓尽致。
Il y a donc cette petite merveille qui vient d'arriver.
所以有这个刚到宝物。
Les affaires marchent donc à merveille pour la sorcière et ses dizaines d'employés.
所以这位女巫和她数十名员工生意非常好。
Je forçais parfois la nature et cette merveille dont l'auteur peut être fier.
有时,我迫使大自然和创作为这一奇迹感到骄傲。
Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.
这句话列举了大自然奇观,以此来制造敬畏效果。
C'est l'une des sept merveilles du monde antique.
它是古代世界七大奇迹之一。
Mais bien sûr, les Châteaux de la Loire, quelle merveille du patrimoine !
当然,卢瓦尔城堡是文化遗产奇迹!
Et un grand merci aussi à Toutankhamon pour les merveilles qu'il nous a laissé.
也要感谢图坦卡蒙为我们留下奇迹。
En réalité, cette merveille géologique ne s'est pas formée en un jour.
实际上,这个地质奇迹不是在一天之内形成。
Le soir, tout Verrières afflua chez M. de Rênal pour voir la merveille.
市长先生家里来了个奇才,当晚满城争睹,络绎不绝。
J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.
“我没有把阿尔封斯看错,他态度好极了。
À merveille ; mais si vous échouez, nous nous tiendrons toujours prêts.
“好极了!但假如您失败了,我们还是要干。”
À merveille. Et par qui ferez-vous passer la grâce ?
“大人派谁去送缓刑令给执行官呢?”
Mais au final, tu peux faire des merveilles avec ça.
但实际上,你完全可以用它做出一些惊艳料理。
Bon, encornet, pigeon, c'est plutôt culotté, mais ça peut fonctionner à merveille.
乌贼和鸽子这个搭配很有挑战,但应该会很成功。
Vous le savez, le salon était une merveille.
您已经知道了,客厅布置很出色。
Oh! Ces caleçons me vont à merveille!
哦,这条短裤很适合我!
Une ville magnifique qui abrite l'une des sept merveilles du monde.
一个美丽城市,是世界七大奇迹之一所在地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释