有奖纠错
| 划词

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

单位利用雇佣军实施怖行

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes, qui agissent contre rémunération, sont eux aussi des mercenaires.

为金钱而行怖主义分子也于雇佣军。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le développement des activités mercenaires, la figure du mercenaire traditionnel subsiste.

传统的雇佣军依然是雇佣军活扩大的原因。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.

所有这类型的活不是全部都由雇佣军执行,但其却是。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'actions terroristes menées à bien par un mercenaire.

怖主义行于雇佣军行

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent au trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait donc bien de mercenaires selon la définition de l'article 47 du Protocole additionnel I.

因此们符合第号附加议定书第47条的雇佣军的定义。

评价该例句:好评差评指正

Ces mercenaires portaient eux aussi des tenues de combat.

雇用兵也身穿作战服。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires participent très activement au trafic d'armes.

雇佣军积极地参与了军火贩运并充当使用出售的战争物资的教官。

评价该例句:好评差评指正

Cette force rebelle emploie le plus grand nombre de mercenaires.

这支反叛部队是雇佣军的最大雇主。

评价该例句:好评差评指正

La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

雇佣军活的罪恶性质是隐蔽的。

评价该例句:好评差评指正

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣军活不是自发的。

评价该例句:好评差评指正

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires n'ont pas la moindre conscience ni la moindre morale.

雇佣军完全不顾良心和道德。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des mercenaires retient lui aussi l'attention de la CEDEAO.

雇佣军问题也已引起西非经共体重视。

评价该例句:好评差评指正

La présence de mercenaires a été signalée dans plusieurs de ces conflits.

在这冲突中,看到雇佣军的踪影。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,对雇佣军概念没有作任何重大修改。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire n'est rien d'autre qu'un professionnel du crime.

雇佣军不是别的,是职业罪犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon, écouvillonnage, écouvillonner, ecphylaxie, écrabouillage, écrabouillement, écrabouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.

从那时起,欧多国家开始瑞士人作为兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

的粪甲虫们花了15年时间才解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.

罗马人的抵抗比预想的要强得多,他们的兵——日耳曼骑兵直接冲进了战场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.

这个动荡的时代精英情报兵的黄金时代:忍者时代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Bamako considère donc qu'il s'agit de mercenaires et compte les juger comme tel.

因此,巴马科认为他们军,并打算以此来评判他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il s'agit de mercenaires de Wagner.

这些瓦格纳的兵。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es un mercenaire, fais ton boulot !

兵,好好干!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

瓦格纳集团的军也可能参与其中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ne sont ni terroristes, ni mercenaires, affirme leur famille.

他们的家人说,他们既不恐怖分子也不军。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.

所以,我们距离兵已经不远了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Autre inconnue: le devenir des mercenaires en Afrique.

另一个未知数:军在非的命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

以前在乌克兰作战的军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Grâce à ses 5000 mercenaires, la Russie étend son influence sans apparaître directement.

俄罗斯凭借5000名兵,在不直接露面的情况下扩大了影响力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.

在巴赫穆特,他站在舞台上,站在兵的尸体前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.

瓦格纳兵的首领在今天下午认出了敌人的突破口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les mercenaires de Wagner s'acharnent, poussés par leur chef, en quête de notoriété.

然而,瓦格纳的军仍然坚持,被他们的领导者推动,以寻求恶名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

On connait la suite avec la création de Wagner, officine de désinformation et de mercenaires.

我们知道随着瓦格纳的创建, 一家虚假信息和唯利图的药店接下来发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La Russie avance ses pions avec les mercenaires de Wagner et la Chine gagne des parts de marché.

俄罗斯正在推进瓦格纳军的棋子,而中国正在获得市场份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.

- 兵们以英雄的身份回到自己的军营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les mercenaires sont beaucoup moins regardants sur le casier judiciaire et le salaire est attractif.

兵对犯罪记录不那么挑剔,薪水也很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant, écrémé, écrémer, écrémeuse, écrémoir, écrêtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接