有奖纠错
| 划词

La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.

国际法中的定义,就其本身而论,很成问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.

此外,使用儿童展开活动也看作是一个加重处罚的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.

在一些国家,对的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。

评价该例句:好评差评指正

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇军,但是没有提到性质为雇军的公司。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité était d'introduire une disposition distincte consacrée aux sociétés mercenaires.

另一种可能是加上一项有关公司的独立条款

评价该例句:好评差评指正

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这是对活动的合情合理的定性

评价该例句:好评差评指正

La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.

关于问题的第三次专家会议于12月6日至10日在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

L'activité mercenaire s'entend de la participation directe à un conflit armé à des fins lucratives.

所谓活动,是指战斗人员为获取个人收益与武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇兵,这些人目前在押。

评价该例句:好评差评指正

Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.

在塔利班极端主义占领下发生了大规模针对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'autre accusation porte sur le nettoyage ethnique, les mercenaires et le terrorisme international.

另一项指控涉及到种族清洗、和国际恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la présence de mercenaires a été signalée dans les régions nord et sud.

此外,该国北部和南部地区都有存在的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires ont représenté et représentent encore l'un des problèmes les plus graves.

军活动一向是而且仍是这种情势中最消极的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.

所有这类型的活动不是全部都由雇军执行,但其他一些却是。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'ignore que des mercenaires participent aux activités illicites mises en oeuvre par ces entreprises.

正如所了解的,这些企业实施的非法活动中有雇军出现。

评价该例句:好评差评指正

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇兵故意将女孩变成了文盲。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres de l'ONU devraient faire respecter les accords internationaux interdisant l'utilisation de mercenaires.

· 会员国应确保遵守禁止使用雇军的国际协定。

评价该例句:好评差评指正

174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces mercenaires portaient eux aussi des tenues de combat.

这些雇用兵也身穿作战服。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adopté notre position par conviction et non pour des raisons de mercenaires.

我们采取立场是出于信念而非唯利是图的考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

雇佣的粪甲虫们花了15年时间才解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.

从那时起,欧洲许多国家开始雇佣瑞士作为雇佣兵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.

罗马的抵抗比预想的要强得多,们的雇佣兵——日耳曼骑兵直接冲进了战场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.

这个动荡的时代是精英情报雇佣兵的黄金时代:忍者时代。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.

有一天,当我快要成功时,一伙沃洛夫雇佣兵抓住了我,把我囚禁起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque soldat, y compris les mercenaires suisses, avaient donc un billet de logement, que les gens ne pouvaient pas refuser.

每个士兵,包括瑞士雇佣兵,都有一个住处,们不能拒绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les mercenaires de Wagner s'acharnent, poussés par leur chef, en quête de notoriété.

然而,瓦格纳的雇佣军仍然坚持,被们的领导者推动,以寻求恶名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des mercenaires du groupe Wagner pourraient également être impliqués.

瓦格纳集团的雇佣军也可能参与其中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ne sont ni terroristes, ni mercenaires, affirme leur famille.

们的家们既不是恐怖分子也不是雇佣军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Bamako considère donc qu'il s'agit de mercenaires et compte les juger comme tel.

因此,巴马科认为们是雇佣军,并打算以此来评判们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.

在巴赫穆特,站在舞台上,站在雇佣兵的尸体前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais que devient le contingent de mercenaires jadis engagés en Ukraine?

是以前在乌克兰作战的雇佣军队伍怎么样了呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.

是瓦格纳雇佣兵的首领在今天下午认出了敌的突破口。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

T'es un mercenaire, fais ton boulot !

你是个雇佣兵好好干!

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

D'accord, c'est une boîte de mercenaires ?

好吧,这是一个雇佣兵箱?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

On connait la suite avec la création de Wagner, officine de désinformation et de mercenaires.

我们知道随着瓦格纳的创建, 一家虚假信息和唯利是图药店接下来发生了什么

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.

所以,我们距离雇佣兵已经不远了

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Nous avons assez d'argent pour payer des mercenaires et constituer une petite armée.

— 我们有足够的钱雇佣雇佣兵, 组建一支小军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y raconterait son recrutement, non pas par l'armée, mais par le groupe de mercenaires Wagner.

会讲述的招募,不是军队,而是瓦格纳佣兵团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.

- 今天,据有数十名瓦格纳的雇佣兵在乌克兰前线阵亡,不愿透露姓名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接