有奖纠错
| 划词

Il raconte un tissu de mensonges.

编造了一堆谎言

评价该例句:好评差评指正

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

一个率真的人,没有谎言不要矫饰,自由的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因知道病人已经得了绝症。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言神秘的时代么?

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

评价该例句:好评差评指正

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

们口中察不出谎言们是没有瑕疵的。

评价该例句:好评差评指正

Il débite des mensonges à jet continu.

谎话连篇。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

评价该例句:好评差评指正

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

天真地相信了这些谎言

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas permettre à une telle entité de s'enorgueillir de ses mensonges persistants.

不应该允许这种性质的实体夸耀自己不断撒谎法。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复就能以接受的现实。

评价该例句:好评差评指正

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言它的行动寻找借口

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de tels mensonges suscite des doutes quant au sérieux de l'ensemble du travail effectué.

虚构指控列入报告,使人对这项工作的严肃性产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, le mensonge des agresseurs est monté vite pour tromper les gens.

因此,侵略者的谎言迅速地升上来欺骗人民。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas étonnant que ce représentant a recours à des mensonges éhontés.

这位代表公开撒谎是不足奇的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas, par exemple, associer la science au mensonge.

例如,你不能将谎言同技术结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.

这次发言尽是对事实的歪曲和错误的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, il prétend de croire aux mensonges qu'il profère.

此外,似乎相信所散布的谎言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Ils croyaient s’aimer parce qu’un mensonge avait grandi entre eux.

他们以为相爱,是由于在他们之间有个谎话已经长大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.

表达出来恐惧和焦虑。我同样也许多谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.

它是明日真理,它采用战争方式,这是昨日使用手段

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们舆论。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Je n'ai pas eu le temps de trouver un mensonge.

我没有时间找一个借口

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ce que je dis est vrai, tu sais, je ne dis jamais des mensonges.

我说都是真,我这个人出来说瞎话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les mensonges... Voilà un thème passionnant !

谎言… … 这是一个有趣话题!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我许你诽谤我和我!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?

。是,这就是我们和Rebecca编造谎言。真

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils faisaient, chaque fois, le même mensonge qui ravissait le père Roland.

每回他们都说一样谎话,让罗朗老爹高兴。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.

在《屁股》中,弗雷德里克也陷入荒谬谎言之中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.

当涉及检测谎言这是一面巨大红色辨别旗帜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau cligna les yeux, pour montrer qu’il n’était pas dupe de ce mensonge.

古波闪动着眼睛,表示出他并为她哄骗所动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Leur langage sera le mensonge.

第三,他们语言将是谎言

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.

保全脑袋,我们说谎

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Après tout Keira n'avait pas le monopole du mensonge !

实际上,撒谎止凯拉一个人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?

一个小小谎言一个严谨说法,很好,但为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看出可能谎言

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce que toi, tu avais le droit de ce mensonge-là ?

“难道你就有撒谎权利吗?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip, il n’y a jamais eu de mensonge entre nous.

“菲利普,我们对彼此从来都撒谎。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接