有奖纠错
| 划词

De deux maux il faut choisir le moindre.

两害相权取其轻。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la mère de tous les maux.

无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

Je donne ces mots, j'écris ces maux.

把这些字句给你,把痛苦留给自己

评价该例句:好评差评指正

Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !

一肚子坏水的刘震撼愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces maux affectent le bien-être social, culturel et économique d'une majorité d'êtres humains.

今天,这些邪恶影响着人类大多数的社会、文济福祉。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons conférer à l'ONU toute l'efficacité requise pour s'attaquer aux maux qui nous frappent.

必须使联合国成为解决我面临的各种弊病所需的高效率有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la famille n'est plus un cadre aimant, les maux sociaux s'exacerbent.

当家庭不再是一个充满爱的,社会弊病就会产生。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他学会回避社会邪恶的需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母

评价该例句:好评差评指正

Voilà à quelle situation et à quels maux économiques et politiques nous sommes confrontés.

面对这一情况以及这些政治罪恶

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'argent n'est pas la solution à tous les maux du monde.

然而,金钱不是根治世界一切邪恶的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les maux semblent être dûment diagnostiqués et leurs causes, identifiées.

似乎对所有问题进行了适当的诊断并找出其起因。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux étaient étroitement liés au manque d'assainissement et d'hygiène et à la sous-nutrition.

这些疾病与个人卫生条件差以及营养不足密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Notamment de forts maux de tête, des crises de toux persistantes et des infections urinaires.

监狱公共事务办公室说,她正在“监狱医生监狱医务所的不断监测之下”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被击伤的头现在仍疼痛不止。

评价该例句:好评差评指正

Les maux du sous-développement ne sont pas propres à l'Afrique.

欠发达的弊病并非是非洲独有的。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施的限制性济措施促成了这些弊端。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我切身了解这些不幸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Les maux de tête, les mots du dictionnaire.

头痛(痛:MAUX),字典里的单词(单词:MOT)。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ils disent les maux de tête, mais les mots du dictionnaire.

他们说头痛(痛:MAUX,au发[o]),字典里的单词(单词:MOT,o发[ɔ])。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, je vais commencer par déguster le brie des maux.

现在开始品尝布里奶酪(Brie de Meaux

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性的评论反映了们社会的弊病

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On accuse les Juifs de tous les maux.

犹太人被指控犯有一切罪恶

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses plaintes entrecoupées laissaient deviner toutes sortes de maux. Des milliers d’épingles le piquaient.

他断断续续的呻吟声让人猜想着他经受着的无数痛苦像是万根钢针刺着他的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Dieu, qui comptera les maux que j’ai soufferts.

上帝会算出遭受的悲楚

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les radis me donnent des maux d'estomac !

萝卜让反胃!

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Aucune solution ne se présente à nous pour soigner les maux de notre société.

们没有办法治愈们社会的弊病

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ce qui est vrai des maux de ce monde est vrai aussi de la peste.

能解释世界上所有疾病的东西也适用于鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour la survie, les entités de faible entropie de l'Univers devaient choisir le moindre des maux.

在生存面前,宇宙中的一切低熵体都只能权取其轻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si ce capteur tombe en panne, l'appareil revient à ces maux originaux et se met à piquer.

如果传感器出现故障,飞机就默认进入错误状态,并开始俯冲。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette pandémie a aussi malheureusement déversé son lot de haine aveugle, et ce n'est pas le moindre des maux.

不幸的是,这次疫情也把盲目的仇恨洒向了人间,但这并不是最严重的疾病

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,面部麻痹,头晕,心脏问题等等。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme est en proie à une forte fièvre et à de violents maux de tête Il a été empoisonné.

他高烧不退,头痛剧烈。他中毒了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, de nombreuses personnes le rendent responsable de leurs maux de tête.

但是,许多人将头痛的原因归咎于此。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les personnes qui en souffrent peuvent également ressentir des maux de tête ou être atteintes de douloureux torticolis.

患有这种疾病的人也可能会头痛或脖子扭痛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est là, dans sa baignoire de cuivre, la tête entourée d'un linge vinaigré pour calmer ses maux de tête.

他躺在铜浴缸里,头上裹着醋布以缓解头痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis qu'il fait chaud, j'ai des maux de tête tous les jours.

- 因为天气热,每天都头疼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les signes mineurs, ce sont des signes de vomissements, de maux de tête, vertiges.

轻微症状是呕吐、头痛、头晕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接