有奖纠错
| 划词

Enfin Mme Halperin-Kaddari demande davantage d'informations sur le partage des biens matrimoniaux en droit civil.

最后,她要求详细说明民法对所做的规定。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.

《宪法》禁止以家庭地位为由歧视妇女

评价该例句:好评差评指正

Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.

所有妇女,不论她们的姻状况,都有权享受这些利益。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“姻契约”规定家庭法律规范。

评价该例句:好评差评指正

La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

另一个导致歧视妇女的因素与姻状况有关。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.

监护权的归属问题是不依照父母的姻状况决定的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.

此外,姻状况对她们享受这些福利没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.

如果夫妻中的某方是商人,夫妻制必须是分

评价该例句:好评差评指正

Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.

妇女无论姻状况如何都有权领取孕津贴。

评价该例句:好评差评指正

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责事务的法官来裁决

评价该例句:好评差评指正

Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

所得”指缔双方结后所得全部

评价该例句:好评差评指正

Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.

其他方面看不到这种工作也是显而易见的,如

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.

雇佣范畴内基于姻状况怀孕的歧视,一般都受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Le régime matrimonial peut influer sur la capacité d'une femme à obtenir un crédit bancaire.

夫妻制可以影响妇女获得银行贷款的能力。

评价该例句:好评差评指正

Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.

只是夫妻制可以降低这一权利。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.

某个姻的管理取决于夫妻二人选择的制。

评价该例句:好评差评指正

Une commission pluridisciplinaire est en train d'étudier la question des successions et des régimes matrimoniaux.

一个多学科委员会目前正在审查继承问题制度。

评价该例句:好评差评指正

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定后居住地应由双方协商决定。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.

只有少数夫妻因对有关段落的保留受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.

无论妇女的姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活的厌倦灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Etre une agence matrimoniale pour aigles, c'est loin d'être une partie de plaisir.

- 成为老鹰的婚姻中介绝非小菜碟。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Souvent d’ailleurs le mot était employé dans les relations amoureuses, ou les stratégies matrimoniales.

这个词通常用于浪漫关系或婚姻策略

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cet événement a été qualifié de " plus grande cérémonie matrimoniale sous-marine" par le livre Guinness des records.

该活动被吉尼斯世界纪录描述为" 最伟大的水下婚姻仪式" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un personnage qui permet la perpétuation du lignage, et sans qui il n'y a ni stratégie matrimoniale, ni alliance politique, ni reproduction familiale, ni transmission éducative.

个可以使得家族永远传承下去的元素,没有这个元素,就没有婚姻策略没有政治联盟,没有家庭繁衍,没有教育传承。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

,从统计学上讲,它个比婚姻机构更强大的工具:它不条线,张被扔进水里的网!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Guidée par la stratégie matrimoniale de sa mère – pour une réconciliation franco-autrichienne – elle épouse, à 14 ans, Louis-Auguste de Bourbon, futur Louis XVI, couronné roi de France et de Navarre 4 ans plus tard.

她的母亲为实现法奥和解进行的和亲战略,指引她在14岁时嫁给波旁家族的路易-奥古斯特,即四年后的法国和纳瓦拉国王路易十六。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

De même qu’on appelait Mademoiselle les comédiennes, quel que soit leur statut social et matrimonial, on appelait Miss les actrices : Miss Taylor, même quand Elizabeth Taylor était l’épouse très connue et très officielle de Richard Burton.

就像女演员被称为小姐样,无论她们的社会和婚姻状况如何女演员都被称为小姐:泰勒小姐,即使伊丽莎白泰勒理查德伯顿的知名且非常正式的妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接