有奖纠错
| 划词

Enfin, la Cour martiale est compétente pour les procès militaires.

最后,法庭负责审判。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait aussi dissoudre la cour martiale avant ou après le procès.

组庭官还可以“在审判前或审判期间终止法庭”。

评价该例句:好评差评指正

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

Des tribunaux provisoires, des cours martiales ou des tribunaux d'exception ne peuvent être créés (art.143 (1-4)).

不得设立临时法院、法院或特别法院(第143条(1-4))。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie appuie pleinement l'incorporation d'enquêteurs professionnels et de cours martiales du pays dans les processus d'enquête.

斯洛伐克完全支持把国家调查官员法庭纳入调查进程。

评价该例句:好评差评指正

La cour martiale, qui est un organe permanent, est composée d'un judge advocate et de plusieurs « non-spécialistes ».

法庭是一个常设机构,由1名法检察官若干“非专业法官”组成。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elles l'ont été à la suite d'une proclamation de la loi martiale ou de l'état d'urgence.

有时是在宣布管制或紧急状态后实行这些法律。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, la procédure pénale à l'encontre de membres des forces armées est confiée à une cour martiale.

在一些国家里,对于武装部队人员的刑程序是在法庭进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des tribunaux spécialisés, tels que la Cour martiale, le Tribunal du travail et les tribunaux fonciers.

还有包括普通法院、劳资法院土地法庭在内的一些特殊法院。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel de la MINUK donnent des cours de yoga, de salsa, de danse et d'arts martiaux.

科索沃特派团人员教授瑜伽、拉丁舞交谊舞以及武术技能。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de ces chefs de fil, M. Capulong a été arrêté lors de la proclamation de la loi martiale.

宣布管制后,他与这些领导人一起被捕。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Gouvernement actuel soit dirigé par des militaires, notre pays n'est pas régi par la loi martiale.

虽然现政府是政府,但我国不受管制法管制。

评价该例句:好评差评指正

Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux

啊,你看看他们,太可笑了,我来给他们展示一下什么是阳刚之势。

评价该例句:好评差评指正

Ils exécutent des mouvements d’arts martiaux, et déplacent des cubes et des objets de façon à former des images gigantesques.

施展艺术运动,并移动立方体,形成巨大的图像。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont aussi été faits par le Gouvernement pour enrayer l'augmentation récente des incidents violents entre groupes d'arts martiaux.

政府还努力遏制最近武术团体之间急剧升级的暴力件。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence perpétrés par des groupes d'arts martiaux ont également été plus nombreux pendant la période à l'examen.

在本报告所述期间,武术团体的暴力件也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La Cour avait en outre décidé que les garanties d'une procédure régulière s'appliqueraient aux affaires pénales jugées par les cours martiales.

第二,法院裁定,在法庭审理刑案件时,拟适用应有程序的保障。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, elles sont habilitées à fonctionner en tout temps, bien qu'elles appliquent des procédures apparentées à celles de cours martiales.

在某些国家,这些法庭有权长期运作,尽管它们适用的程序与法庭类似。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur du tribunal de la Cour martiale est nommé par le Defense Council qui est présidé par le Ministre de la défense.

法庭法庭主管官由国防会议任命,国防会议由国防大臣主持。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ajoute que ces droits peuvent être limités lorsque l'état d'urgence ou la loi martiale sont proclamés (article 46, paragraphe 1).

宪法明确规定,在处于紧急状态或戒严时可以限制这项权利(第46条第1款)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle entendit le claquement martial de ses propres dents, puis le son disparut.

到自己牙齿打颤“咯咯”声,后来这声音也消失了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.

这种卓越军事成就使斯巴达成为当时最强大军事量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est extrêmement pratique lorsqu'on développe une gestuelle martiale qui est très dynamique, aérienne voire véloce.

这在开发非常动态、空中甚至快术手势时非常实用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Un art martial devenu pacifique et méditatif.

一种变得平静和冥想术。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Cet art martial coréen qui, comme beaucoup d'arts martiaux te donne confiance en toi.

这种韩国术,像许多术一样,给你自信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Hier, il était martial et craignait une guerre civile.

昨天他很尚,害怕发生内战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Cette équipe de femmes afghanes, réfugiées en Iran, pratique les arts martiaux.

这支阿富妇女队伍,伊朗难民,练习术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事,爱丽舍宫接待是热情,但简单。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dimanche soir, la junte a imposé la loi martiale dans deux quartiers de Rangun.

周日晚上,军政府在兰贡两个地区实施了戒严令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20177月合集

Le Parlement philippin prolonge jusqu'à fin 2017 la loi martiale dans le sud du pays.

菲律宾议会将该国南部戒严令延长至2017底。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239月合集

Soyons clairs, personne n'a la solution miracle, surtout pas ceux qui font des déclarations martiales.

让我们明确一点, 没有人有灵丹妙药,尤其是那些发表军事声明人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

La première est réputée d'extrême droite, dirigée par Dimitri Nitikine, un ancien maître d'arts martiaux.

第一个被认为是极右翼,由前术大师 Dimitri Nitikine 领导。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20177月合集

La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.

菲律宾南部实行戒严令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20212月合集

ZK : En Birmanie la loi martiale a été décrétée dans plusieurs villes du pays.

ZK:在缅甸,该国几个城市已经颁布了戒严令。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Combattants expérimentés, entraînés et pratiquant régulièrement de nombreuses disciplines martiales, ils font jeu égal, d'abord à la lance, puis à la hache.

作为经验丰富战士,他们经常锻炼并掌握许多术技能,他们刚开始使用长矛,然后改用斧头互相对抗,发挥了相当

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20175月合集

La violence terroriste également aux Philippines. Le pays tout entier pourrait basculer sous le régime de la loi martiale.

菲律宾也发生了恐怖主义暴事件。整个国家都可能陷入戒严状态。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est vrai, c'est ce qui nous vaut auprès des pratiquants d'autres arts martiaux ou une réputation de danseuse étoile.

没错,这就是我们通过其他术练习者或明星舞者声誉而赢得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20213月合集

AD : La Birmanie, les militaires au pouvoir déclarent la loi martiale dans deux communes de Rangoun.

AD:缅甸,当权军队在仰光两个公社宣布戒严。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des hibernautes. De leur temps, ça arrivait souvent, ce genre d'incidents, fit un autre, dont la veste projetait l'image d'un héros d'arts martiaux.

“冬眠者,他们那个时代,人们对这类突发事件都有足够应对能。”另一个人说,他衣服上映出一个侠剑客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cependant cette cotte de mailles serait le privilège d'une élite martiale ou économique.

然而,这种锁子甲将是军事或经济精英特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché, hache-légumes, hachement, hache-paille, hacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接