有奖纠错
| 划词

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样的环境将造成他们陷入社会边缘

评价该例句:好评差评指正

Les progrès technologiques risquent de les marginaliser davantage.

技术发展可能会使最不发达国家面临一步的边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.

伯利兹的男童和男没有处于社会边缘地位

评价该例句:好评差评指正

Généralement, ces filles proviennent des secteurs les plus marginalisés.

通常来自受到最大程度排斥的阶层

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.

有必要时处境边缘化的土著社区纳入主流

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les femmes sont marginalisées sur le plan économique.

因此,妇女在经济的权力不如男的大。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.

人是喀土穆居民当中边缘化程度最深的。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a davantage marginalisé ces États sur le marché mondial.

全球化使小岛屿发展中国家在国际市一步边缘地位

评价该例句:好评差评指正

Le libre échange sauvage risque de marginaliser les petites économies en développement.

不受任何限制的自由贸易有可能造成发展中小国边缘化

评价该例句:好评差评指正

Les PMA continuent d'être marginalisés par la concurrence que la mondialisation implique.

最不发达国家仍然面临与全球化有关的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

评价该例句:好评差评指正

Et les pays en développement continueront d'être marginalisés dans le processus de mondialisation.

在这种情况下,在走向全球村的长征中,发展中国家将继续被边际化。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les pays en développement sans littoral se trouvent marginalisés par cette transformation.

内陆发展中国家发现自己远没有成为这一转型的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure crucial de répondre adéquatement aux exigences légitimes et raisonnables des groupes traditionnellement marginalisés.

必须继续充分回应长期边缘化群体的合法合理的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les enfants et les groupes déjà marginalisés figurent généralement parmi les plus menacés.

妇女、儿童和本已处于边缘化地位的群体往往是那风险最大的群体。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'être marginalisées dans la plupart des efforts de planification d'après conflit.

妇女在多数冲突后规划中依然被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'accord constitue une occasion de marginaliser et finalement de faire cesser cette violence.

不过,协议为减少并最终结束此类暴力提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur même des communautés autochtones, des personnes sont plus marginalisées que d'autres.

即使在土著社区内部,有群体陷入边缘地位的程度比另一更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le problème aujourd'hui, c'est que les États Membres se sentent marginalisés. Nous sommes marginalisés.

今天的问题是,会员国感到它们被置于边缘地位——我们正被置于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是,正如你可以想象那样,我们勇敢锣农被边缘化工作很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世纪刽子手样,他与死亡有关,被人们边缘化

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans 2 ans, son moteur de recherche aura vraisemblablement marginalisé ses concurrents les plus directs.

两年后,它搜索引擎可能会打败最直接竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会边缘化女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.

事实上,玛丽娜·勒庞最担心是她会被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年1936年,反犹太法律倍增,犹太人在德国社会中完全被边缘化

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.

当你走时候,你就是在故意边缘化自己。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语被边缘化特别是在没有提供口译系统谈判会议上。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

1er enseignement : L'Europe n'a aucune raison d'être marginalisé.

条经验:欧洲没有任何理由被边缘化

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le risque est qu'une fois ce texte symbolique adopté la question de l'aide à mourir soit marginalisée.

风险在于, 象征性文本被采纳, 协助死亡问题就会被边缘化

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.

他保证说:“如果我们什么都不做,我们就会被支配、被压制、被边缘化!”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'arrivée, dans les années 70, de contraceptifs médicaux féminins, comme la pilule, a marginalisé d'autres méthodes, comme le préservatif ou l'abstinence.

70年代,女性医用避孕药流入市场,个避孕药就像药丸样,使得其他避孕方法不再主流,比如避孕套或禁欲 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.

在种族隔离政权下被边缘化,他们现在有成千上万人靠他们活动生活。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Il craint que la France et l'Union européenne soient " dominées, écrasées, marginalisées" par la politique annoncée du président américain.

他担心法国和欧盟将被美国总统宣布政策“支配、压制和边缘化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour diriger ces soldats relégués à l'arrière des lignes de front allemandes, on choisit Oskar Dirlewanger, un officier marginalisé par sa hiérarchie mais efficace.

为了指挥那些被调德国前线后方士兵,他选择了奥斯卡·迪勒万格,个被上级忽视但实际上很有效军官。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

La raison est simple : les Nations Unies sont marginalisées, il n'y a plus ni arbitre, ni gendarme ; de quoi donner des ailes aux prédateurs.

原因很简单:联合国被边缘化不再有裁判、警察;足以为掠食者提供翅膀。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Fin 2019, le nouveau président de la République, Kaïs Saïed, a été plébiscité par la jeunesse populaire de ces régions marginalisées de la Tunisie intérieure.

2019年底,共和国新总统凯斯·赛义德(Kaïs Saïed)受突尼斯内蒙古边缘化地区受欢迎年轻人赞扬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Bagdad doit ainsi répondre favorablement à leurs revendications, à savoir : arrêter de les marginaliser et les impliquer davantage dans la vie politique du pays.

因此,巴格达必须对他们要求作出积极反应,即:停止将他们边缘化,让他们更多地参与该国政治生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

« Ce sont des histoires à dormir debout » a-t-il ajouté déplorant l’image que cette affaire donne de sa communauté, la plus pauvre et la plus marginalisée en Europe.

" 些都是睡在脚上故事," 他补充说,并哀叹此案给他社区带来形象,他社区是欧洲最贫穷和最边缘化社区。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On ne les touche pas, peu à peu en refusant de participer aux grandes cérémonies publiques romaine, les adeptes du message de jésus se marginalise, au sein de l' empire.

他们并没有因为拒绝参加伟大罗马公共仪式而点地被感动,耶稣信息追随者在帝国内部被边缘化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接