有奖纠错
| 划词

Le perron devant la porte est composé de 6 marches.

这个房子的门前有6个台阶

评价该例句:好评差评指正

Tu marches si vite que je ne peux pas te suivre.

得如此快,我都跟不上了。

评价该例句:好评差评指正

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成他被一位未知的美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Des marches pour la paix similaires ont été organisées dans l'intérieur du pays.

该国内地举了类似的支持

评价该例句:好评差评指正

Tu marches trop vite quand même.

可我没有,你得确实太快了。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Tu marches sur ta ligne. Pauvre mec !

在你的线上了,笨蛋。

评价该例句:好评差评指正

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300台阶才到山腰的玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

36 marches de sensibilisation à l'occasion de la Journée internationale de la non-violence à l'égard de la femme.

国际妇女节上举了36次消除对妇女施暴的

评价该例句:好评差评指正

Enfin une petite place, trois heures coincés dans ce petit coin, Pierre assis sur les marches de sortie du wagon。

连续三小时缩在这个角落,皮埃尔则坐在车门口的阶上。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne, qui a revêtu diverses formes, a ainsi permis d'éduquer le public dans ce domaine et d'organiser des marches.

这一运动形式样,例如,就这一问题对公众进教育,并组织

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement appréciable de l'économie américaine et les troubles qui en résulteraient sur les marches financiers ne peuvent être exclus.

美国经济的大幅减缓以及由此带来的金融市场的进一动荡不可排除。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, AngelinaJolie et Brad Pitt affichent fièrement leur amour sur les marches du Festival. L’actriceest alors enceinte de leurs jumeaux.

2008年,Angelina JolieBradPitt自豪地在电影节上向世人展示他们的爱情。安吉丽娜怀着他们的双胞胎。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches, qui peuvent nécessiter de longues marches, sont souvent attribuées aux filles dans les zones rurales des pays en développement.

这些家务活儿可能需一段距离,在发展中国家的农村地区这些活儿通常都是分配给女孩子做的。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise alimentaire résulte de facteurs endogènes et exogènes liés principalement aux mécanismes et règles qui régissent les marches des produits agricoles.

粮食危机是由内部外部因素造成,这些因素主关系到指导农业产品市场的机制规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des femmes chypriotes a organisé des marches pacifiques et contribué à créer des voies de communication entre les deux communautés de l'île.

塞浦路斯妇女运动组织,并帮助建立岛上两个族裔间的沟通渠道。

评价该例句:好评差评指正

Angelina Jolie,Natalie Portman, Sharon Stone… Rendez-vous du 7ème art, le Festival de Cannesest aussi un défilé incontournable. Retour en images des plus belles montéesdes marches.

与第七种艺术的约会,戛纳电影节同样是不可回避的。通过照片来回忆一下那些最美丽的出场吧。

评价该例句:好评差评指正

Cet observatoire, sur la base de ses études, devrait ensuite élaborer des marches à suivre et des recommandations pour la politique européenne dans ce domaine.

该观察机构应根据其研究成果,拟订欧洲在这一领域所应遵循的政策措施建议。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui encore, il y a, au centre de chaque ville, grande ou petite, une place pour les marches, et chaque ville a son jour de marche.

直到今天,每个城市,不论大小,在市中心都还有一块地方用作集市并且每个城市都有自己的集市日。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.

据称,出庭之日,他在通往法庭的台阶上遭到一个犹太暴力集团成员的殴打。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'intégration à la société mondiale est un escalier, mes amis, avec beaucoup de marches, l'important étant de ne pas perdre de vue l'idée de l'ascension.

因此,加入全球社会是一个具有许台阶的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Là, on regarde le red carpet, c'est la montée des marches qui est juste ici.

在这里,我们看到的是红地毯,上去的展台就在这里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Maugrey descendait en claudiquant les marches de l'escalier de marbre.

看见穆迪教授一瘸一拐地走下大理石楼梯。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段

Mais tu marches sur ma queue, par contre, enlève-toi, enlève-toi.

但你到我尾巴了,抬脚!抬脚!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

山上天主圣三教堂的135级台阶下展开的是西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.

闭幕式的走秀做准备。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La montée des marches, pour moi, a été épouvantable, vraiment.

对我来说走梯台曾经真的非常可怕。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我准备蹬上门口台阶的阶梯躲进家里去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上台阶,试图强行进到屋子里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我想走上台阶,躲进屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Nadia et Quentin montent les marches et sont maintenant accroupis sur la terrasse.

Nadia和Quentin爬着楼梯,现在正蹲在一个平台上。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour moi, le cliché français, c'est boire du vin à Montmartre, sur ces marches-là.

我觉得法国的刻板印象就是在蒙马特喝酒,坐在这些台阶上。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je descendais les marches de l'escalier de la maison vêtue de cette robe.

我穿着那件衣服走下房子里的楼梯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle va à 8 kilomètres-heure, un peu plus vite que toi quand tu marches.

它的速度达到每小时8公里,比人们走路稍快一点

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi la montée des marches à Cannes ?

走红毯是什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Encore quelques marches et ce sont les alpages où nous sommes.

几步,我们就到了山上的牧场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nous voici enfin arrivés en haut des 400 marches du beffroi.

我们终于到了钟楼400台阶这么高的地方了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

欧也妮比母亲大胆,更走上两级。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il souffre, dit-elle en grimpant deux marches.

她爬上两级,心里想:“他不好过哩。”

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Monter les marches, Pour pas tomber plus bas, On n'a pas d'autre choix.

登上边境了不会跌下,我们别无选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sans oublier. Maintenant que tu habillait plus prendre quelques marches dans ta poche.

别忘了。现在你们穿好衣服之后口袋里装几块糖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接