有奖纠错
| 划词

Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.

事实常常会被以一种背信弃义、操弄加以扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des mécanismes de contrôle et de régulation afin de modérer les prix en freinant les spéculations manipulatrices.

必须制定一些管制机制和规章,来打击操纵性投机,降低价格。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba, de l'Égypte et du Qatar ont critiqué cette lettre du président de l'UMJL, qu'ils trouvaient fallacieuse et manipulatrice.

古巴、埃及和卡塔尔代表对世界进步犹太教联盟主席信表示不满,认为该信内容存在误导和歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.

这意味着,在国内冲突局势中,在统治阶层已在群众行动幕后情况下,给予政治领导人临时豁免是一种极其脆弱政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient pouvoir se forger leur opinion en toute indépendance, sans être exposés à des violences ou à des menaces de violence, à la contrainte, à des offres de gratification ou à toute intervention manipulatrice.

投票人应该可以独立形成见,不受任何类型暴力或暴力威胁、强迫、引诱或操纵影响。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.

向最高法院提出申诉是希望在当地切实巴勒斯坦人和以色列人;而向国际法院提出题是一项政治和权术活动一部分。

评价该例句:好评差评指正

Comme si le fait d'abuser de façon persistante du temps et des ressources de l'ONU en vue d'adopter des résolutions partiales n'était pas suffisant, l'Observateur palestinien compte maintenant sur cette Assemblée convoquée de façon douteuse pour approuver l'exploitation d'un autre organe de l'ONU - cette fois son organe judiciaire - en vue d'une demande mal avisée et manipulatrice d'avis consultatif.

就像不断地把联合国时间和资源滥用在单议上还不够,巴勒斯坦观察员现在又谋求依靠召开这个其动机令人质疑大会来批准对大会另一个机构滥用——这次是它有威望司法机构——以便以一个不合理和操纵性要求提供一个咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


册页, 册子, , 厕身, 厕所, 厕所(有抽水设备的), 厕所的便桶, 厕蝇属, 厕纸, 厕足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Parfois, on ne se rend pas compte que certaines des choses que l'on dit ou que l'on fait sont manipulatrices.

有时我们没有意识到我们所说或所做事情是具有操

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Et les rousses seraient manipulatrices, et auraient le diable au corps.

红头发会是操,并且会在他们身体里有魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes manipulatrices ont des problèmes de jalousie.

善于操有嫉妒

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, ce sont souvent des personnes qui ont une tendance extrêmement manipulatrice.

嗯,这些往往具有极性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une personne manipulatrice peut décider de jeter tout le chocolat pour que personne d'autre n'ait le choix.

一个善于操可能会决定扔掉所有巧克力,这样其他就别无选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puis, petit à petit, les tactiques manipulatrices commencent à envahir la relation et à remplacer cette phase initiale.

然后,一点一点地,操策略开始侵入关系并取代这个初始阶段。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'éloge ne doit pas nécessairement être utilisé avec des tendances manipulatrices, bien utilisé, elle peut influencer les autres en provoquant un schéma de pensée différent.

虽然表扬不一定要与操倾向一起使用,但如果使用得当,它可以通过引起不同思维模式来影响他

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le besoin d'admiration d'un narcissique peut le conduire à se vanter de ses fausses réussites, tandis que la personnalité manipulatrice d'un empathique sombre peut l'amener à mentir pour paraître sympathique.

自恋者赞美需求可能会导致他吹嘘他虚假成就,而黑暗共情者性个性可能会导致他撒谎以显得友善。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux agir ainsi parce que cela te donne l'impression de contrôler les autres, mais cette tactique est toxique et manipulatrice et peut gravement nuire à la santé mentale d'une personne.

你可能会这样做,因为它让你觉得自己在控制别,但这种策略是有毒、是具有操,这会严重损害一个心理健康。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous tenons à préciser que le fait de posséder l'une de ces caractéristiques comportementales ou attitudes ne fait pas automatiquement de toi une personne manipulatrice.

我们想指出是,具有这些行为特征或态度之一并不意味着你就会自动成为一个善于操

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'utilisation d'un langage catastrophique et de l'exagération peut être manipulatrice, surtout si l'on s'attend à ce que les autres réagissent d'une certaine manière, par exemple en sympathisant avec ce que l'on vit.

使用可怕语言和夸张可能具有操性,尤其是当一个期望别以某种方式做出反应时,比如同情某正在经历事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est toujours bon de faire appel à un professionnel pour t'aider à explorer les raisons pour lesquelles, le cas échéant, tu as des tendances manipulatrices ou pour faire face à cette expérience.

让专业士帮助你探索为什么,(如果有话)你有操倾向或处理这种经历总是一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Est-elle handicapée, manipulatrice ou lourdement traumatisée?

评价该例句:好评差评指正
Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir

Il est peut-être temps d'utiliser les talents de manipulatrice de Lila Rossi, monsieur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧边缘, 侧扁, 侧舱口, 侧铲推土机, 侧撑柱, 侧吹, 侧吹转炉, 侧垂线, 侧刺, 侧刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接