有奖纠错
| 划词

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您货单的好帮手!

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有她的才能。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a toujours manifesté son amitié.

她一向对我表示很友好。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont finalement manifesté leur détermination.

会员国最终显示了其决心。

评价该例句:好评差评指正

Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.

政治意志的一致性现在体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 55 organisations ont déjà manifesté leur intérêt et leur soutien.

大约55个组织已经表示对此倡议感兴趣和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que cela se soit manifesté de cette façon.

问题这地出现,是很不幸的。

评价该例句:好评差评指正

Les effets bénéfiques du NEPAD commencent à se manifester en Afrique.

新伙伴关系正产生影响,以造福于非洲人民。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举的培训。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

是因为古巴是人类团结的榜

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté de vues importante s'est clairement manifestée à nouveau aujourd'hui.

今天,这种广泛的共立场再次被阐明。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les pays bénéficiant d'une invitation permanente se manifesteront.

她希望,有着长期邀请的国家将是坦率友善的。

评价该例句:好评差评指正

Les paradigmes évoluent et des signes prometteurs se manifestent, bien que lentement.

整个范式正在演变,令人鼓舞的动态正在出现,虽然颇为短暂。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Union européenne a déjà manifesté la souplesse nécessaire.

为了做到这一点,欧洲联盟已经表现出必要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que cette volonté se manifestera au plus tôt.

我们真诚地希望,将尽早做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a depuis longtemps manifesté un grand attachement aux travaux du Tribunal.

贵国长期以来表现出了对本法庭工作的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?

这是种电力发散的现象吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les français ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...

法国人还在波尔多、蒙彼利埃等地方游行

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样表现出来的?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les premiers symptômes ne tardèrent pas à se manifester.

初期症状很快就出现

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Français ne manquent jamais une occasion de manifester.

法国人从来不放过任何表达的机会

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

尽所能来阻止人们游行抗议。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.

合同后,如果发现问题,你可以在内追索。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est également important d'être conscient des sentiments de jalousie qui se manifestent.

意识到出现的嫉妒感也很重要

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.

它是热与冷两股力量的结晶,它可怕的“个性”也正逐步得以显现

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求的个机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, si quelqu'un tombe dessus, surtout qu'il n'hésite pas à se manifester.

如果有人拿到它,不要犹豫,请出来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les angines, par exemple, qui se manifestent notamment par l'inflammation des tissus de la gorge.

比如,咽炎,通常由喉咙组织的炎症显示出来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?

人们是否在法国各地都有示威活动呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait en son maître la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.

他和潘克洛夫同样崇拜他的主人,可是表现得不那么热烈。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥兆的天象出现

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”了声,不过脸上点惊奇的表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许抗议

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, vous pouvez le manifester.

如果是这样的话,你可以告诉我们哦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹, 病历卡, 病历室, 病历讨论, 病例, 病脉, 病媒, 病魔, 病魔缠身, 病期, 病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接