有奖纠错
| 划词

Avec elle arrive à son terme une présidence dont vous avez su relever les défis avec maestria et professionnalisme, ce dont nous vous savons gré.

通过举行这次会议,将结束主席任期,出色地并且以专业精神处理担任主席期间遇到各项挑战,我们谨感谢

评价该例句:好评差评指正

Il a pu diriger les activités de l'Organisation avec maestria non seulement par sa gestion compétente, mais aussi par ses idées et ses grands idéaux humanistes.

他得以不仅通过精干行政管理,而且也依靠思想和崇高人本主义理想,提供这种高超领导。

评价该例句:好评差评指正

La délégation camerounaise voudrait également dire toute son appréciation à son prédécesseur, S. E. M. Harri Holkeri, qui a présidé avec beaucoup de maestria l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

喀麦代表团还要对他前任哈里·霍尔克里先生阁下表示感谢,他以巨大才能主持大会第五十五届会议工作。

评价该例句:好评差评指正

Une mention spéciale va à feu Mwalimu Julius Nyerere, ingénieur et catalyseur du processus de paix à ses débuts, ainsi qu'au prix Nobel de la paix, le Président Nelson Mandela dont la maestria, la médiation inédite et la détermination inégalée ont fini par ébranler la méfiance.

还要向和平进程设计师及其进程促动者姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔,以及向诺贝尔和平奖荣获者纳尔逊·曼德拉总统表示特别感谢,他卓越技能、非凡调停能力以及无与伦比决心,成功地消除不信任。

评价该例句:好评差评指正

M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord vous adresser mes félicitations pour la présidence du Conseil de sécurité, assumée en ce mois de janvier avec tant de maestria par votre pays, et pour la tenue de ce débat public sur la paix, la sécurité et le développement dans la région des Grands Lacs.

贝林加·埃布图先生(喀麦)(以法语发言):主席女士,首先请允许我祝贺担任安全理事会主席(和贵国正成功地完成1月份主席工作),并祝贺举行有关大湖区和平、安全与发展本次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Et aussi les reprises des Gipsy King qu'ils font avec maestria dans les vestiaires pour mettre de la bonne ambiance, c'est vraiment les meilleurs pour ça.

- 还有吉普赛国王的封在更室里良好的氛围,这真的是最好的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲歌慷慨, 悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者, 悲观主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接