Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在深思熟虑后才肯作出决定。
Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.
直觉,内省,启蒙,隐藏的事物,熟甚至是年长的女性。
Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.
它是谈判时机已经熟的一项当务之急。
Nous sommes conscients que ce résultat nécessite mûre réflexion de notre part.
我们认识到,种结果需要我们大家都进行充分的反省。
En Roumanie, les médias constituent vraiment une institution puissante et mûre.
在罗马尼亚,新闻媒体已经熟,真正具有强大的力量。
Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.
国际黄麻组的研究和发活动,现已熟,可作商业性发。
Après mûre réflexion, avaient-ils quelque chose à ajouter?
在对议进行了一时候的思考之后,他们有没有额外的见解?
C'est une priorité qui est mûre pour les négociations.
它是一个谈判时机已经熟的重点议题。
Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.
我认为现在应该进行自我反省和自我审查。
Cette décision, prise après mûre réflexion, a été difficile.
是我经过长时间思考作出的一项非常艰难的决定。
Je pense donc que la situation est mûre pour cette élection déterminante.
因此,我认为,目前情况适宜进行种非常重要的选举。
Aucune d'elles n'est plus importante ni plus mûre que les autres pour des négociations.
对于谈判而言,其重要性和时机相差无几。
C'est un acte symboliquement important vers l'établissement de relations plus mûres entre les deux pays.
将是促进两国间发更加熟的关系的一个具有象征意义的重要步骤。
Après mûre réflexion, il nous apparaît que la mondialisation à la fois rassemble et sépare.
经过审慎考虑后,我们认为,全球化进程在密切世界联系的同时,也拉大了各国的距离。
Après mûre réflexion, nous avons décidé de nous prononcer en faveur du texte.
在充分考虑之后,我们决定发言赞同草案案文。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
经过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Est-ce que les pastèques sont mûres?
西瓜熟了吗?
Vous respirerez, vous ne tomberez pas avec vos poches, vous irez courir vers les baies de mûres.
你呼吸著,你没有和口袋里的东西一起掉下去,你跑向有桑椹的海湾。
C'est après mûre réflexion que l'Éthiopie a opposé son rejet tardif et calculé de la décision.
埃塞俄比亚处心积虑,事后才决定拒绝边界委员会的裁决。
Il est certain que la sélection d'un acteur principal approprié pour toute médiation mérite mûre réflexion.
毫无疑问,在确定任何调解努力中的适当牵头人时都应当认真考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les pastèques étaient mûres, il allait les vendre au marché.
当西瓜成,他去市场上卖西瓜。
Je voudrais six bananes, s’il vous plaît. Pas trop mûres.
我想六个香蕉,谢谢。太的。
Je voudrais six bananes, s'il vous plaît. Pas trop mûres.
我想6个香蕉,大的。
Ça va j'ai assez épinée la mûre, ça va ?
好了,我把桑果的刺都去掉了,好了吗?
On va jeter les prunes trop mûres.
我们扔掉过的李子。
Ouais, mais même aux très mûres, faites attention.
对,但是看到非常的还是注意一下。
Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.
尼古拉采摘着成的小草莓。
Alors comment savoir si une tomate a été cueillie mûre ?
那么如何知道一颗番茄是否成后被采摘的呢?
Là ce sont des des myrtilles, ou des mûres ?
这是蓝莓还是桑葚?
On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.
看上去她已深思虑后拿定了主意。
Les framboises et les mûres je ne les coupe pas je les laisse entières.
我会切覆盆子和黑莓,而是整颗留着。
Car le moment du vote doit être le résultat d'une mûre réflexion.
因为投票刻应是深思虑后的结果。
Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.
它们到底是如何运行的,因为这个候我们听到了一些太恰当的言论。
M : Ensuite, un kilo de tomates bien mûres, 6 oignons, 1 gousse d’ail.
M : 然后,我还1 公斤的番茄,6 个洋葱,1 瓣蒜。
A base de tomates bien mûres, elle peut être servie avec des croûtons ou du pain.
它以成的番茄为主料,配着小面包片或者软面包一起吃更可口。
Les très mûres font 25-26% de sucre.
非常成的果实含有25%-26%的糖分。
D’en haut, on le voyait la gueule écarlate, rouge comme une tomate trop mûre, prête à éclater.
在这些的上面,我们可以看到头儿那张像成得炸裂的西红柿一样的红色大嘴。
Maman, maman ! Je peux partir en promenade ? Je t’apporterai des mûres pour tes confitures !
妈妈,妈妈!我可以出去散步么? 我会给你带来很多桑葚做果酱的!
Je prends un condiment à base d'harissa que je viens mixer avec des framboises et des mûres.
我用辣椒做的调料,将其与覆盆子和黑莓混合。
Ce ne fut donc qu’après calculs sévères et mûres réflexions que les faux-couples furent emmanchés sur la quille.
他们经过一番精密的计算和仔细的考虑以后,才把肋材架在龙骨上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释