Mais dans les parcs on peut observer des musiciens jouer d'un instrument méconnu des étrangers.
但是在公园里,我们可以发现一些乐手,弹奏着外国不认识乐器。
Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC.
布什政府贸组织上诉机构做出裁定。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯忽某些传统知识。
Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.
根据来文提交所述,劳教委员会有关公正审判国际规范。
Dans de nombreuses régions du monde, le Plan d'action de Madrid est méconnu, sinon inconnu.
在界许多地区,对《马德里行动计划》认识仍然非常有限,或根本没有。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况认识似乎不如从前。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略一个简单问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧公约》仍然不被所知,固而仍未执行。
Comment un tel progrès peut-il être méconnu?
有会想,这样进展为何会被忽。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐也不能忽这些现实。
Le rôle et les intérêts des divers groupes régionaux ne sauraient être méconnus.
不能忽各种区域集团作用和利益。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我们大家绝不能忽知与暴力之间联系。
Or, la plupart du temps, ces principes ont été méconnus dans une large mesure.
然而,这些指导原则经常被忽略。
Son effet négatif ne peut pas être méconnu.
因此必须承认造成负面影响。
Mis à part les abolitionnistes, les héros méconnus de cette histoire restent les esclaves eux-mêmes.
除了废奴主义外,奴隶自身就是名英雄。
C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.
例如,在很大程度上们忽了她们在“家庭里”工作,不论有没有金钱报酬。
Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.
不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。
Toutefois, il est pénible de constater que ces résultats sont méconnus.
不过,令沮丧是,我们注意到这些成就并没有得到多少赏识。
Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.
《日内瓦公约》正在遭到蓄意。
Malgré certains cas rares de diffusion active, la Convention reste largement méconnue.
尽管各国都有一些积极传播活动,但公众对《公约》了解仍然很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.
即使在法国,联盟节鲜为人知。
La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.
瑞士美食,是种法国人不甚了解美食。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,因为男性避孕药还未被承认。
C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.
这是加拿大个鲜为人知省份,它都能给你带来惊喜。
Pas mal, pour une couche d'air méconnue.
对于层我们不知道空气来说还不错。
En voici quelques-uns plus méconnus, mais tout aussi ravissants.
这里还有些不为人知,但同样令人喜欢鱼。
Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.
我们将带你前往维京人时代,去探索这个经常被误解明。
Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.
这次旅行很危险,在个广阔而陌生土地上。
Car les fonds marins restent largement méconnus.
因为深海依是个知之甚少领域。
L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.
用于指代中国船只“jonque”词起不为人所知。
Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.
这样,我越是想,想出来原已忘记或根本认不出东西就越多。
Ce type d’exoplanète est aujourd’hui méconnu.
这种类型系外行星目前尚未被充分了解。
Autant de héros méconnus qui, sans aucune plainte ni regret, ont écrit des chapitres brillants dans leur vie.
许许多多无怨无悔、倾情奉献无名英雄,他们以普通人平凡书写了不平凡人生。
25 histoires de complots connus et méconnus dans l'histoire, avec des conspirations, des intrigues, des coups fourrés !
这本书里讲述了历史上已知和未知25个有关阴谋故事,里面有阴谋,有诡计,有肮脏把戏!
Jusqu'au jour où l'on retrouve ce petit tableau méconnu de Boudin fait au même endroit.
直到人们发现,这幅不大画上印记正是布丹所印下。
Ces héroïnes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?
这些欧洲城市徽章上无名英雄也值得我们给予点爱和幽默,你们不觉得吗?
Toutefois, de nombreux obstacles se dressent sur la route des archéologues qui souhaiteraient se pencher sur ces lieux encore méconnus.
而,考古学家们在探索这些未知地点道路上面临着许多障碍。
Cet additif méconnu dont les industries agroalimentaires et cosmétiques raffolent s'appelle la gomme arabique.
- 这种鲜为人知添加剂深受食品和化妆品行业喜爱,称为阿拉伯树胶。
Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.
但是,如果我们成功了,我们会发现个令人印象深刻且未知系列。
Mais malgré tout, la capitale italienne recèle encore quelques monuments méconnus des touristes.
但尽管如此,意大利首都包含些游客不知道古迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释