Il y a une légère couche de neige dans la rue.
路面上有一层薄薄的雪。
La terre est recouverte par une légère couche de neige.
地面被一层薄薄的雪盖上了。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
La plume est légère et blanche.
羽毛又白又轻。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂。
Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.
昨天这个时候,夜色还被笼罩在雾气里。
Avec un légères et flexibles, prennent moins d'espace, et une grande efficacité.
具有轻巧灵活、场地占较少、工作效率高等优点。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很轻浮的男人很好色。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司上品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.
Légères et faciles à porter ! Les ballerines façon cuir vieilli craquelé, nœud fantaisie devant.
轻松方便穿着!便鞋,内侧真皮,斜面搭配小蝴蝶结。
Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.
把黄油和糖搅拌在一起,直到达到奶糊状。
A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?
像个正经或轻佻的姑娘?
Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.
如此重要的问题不能轻率处理。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻多喽.
Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.
这家电台从17点到19点播送轻音乐。
Zibo est riche en ressources, les transports, l'industrie légère et l'industrie textile développée.
淄博资源丰富,交通便利,轻工业和纺织业发达。
Les exportations de l'industrie légère comme la Russie, le Moyen-Orient.
等一些轻工业产品出口俄罗斯等中东地区。
Je veux une paire de sandales légères et souples.
我要双轻便、柔软的凉鞋。
Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère.
我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne va pas à la légère les corriger.
不要轻率地去改正它们。
Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.
你什么都不待。你总是把所有事看的很轻松。
Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.
连写信这样的微小要求都遭到拒绝,不予满足。
Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.
可不喜欢人们轻率地读的书。
Changer la carte nationale d’identité, c’est pas une décision que l’État prend à la légère.
改变身份证,这个决定不是国家随便做出来的。
Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!
她很大,很轻,于全家人而言很实用!
Il y a des pyjamas de plage, des pantalons, des robes du soir légères.
有沙滩裤、裤子和轻便的晚礼服。
S'il fait très, très chaud, je prends plutôt celle-là, Fluide Cachemire, plus légère.
如果天气非常非常热,通常会选择这个,Fluide Cachemire,更加轻薄一些。
Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.
林荫道戏剧由于其内容的轻快和幽默吸引了许多观众。
Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.
如今,出生率轻微地再次上。
J'ai l'impression qu'il y a une légère psychose quand même.
觉这还是存在一种轻微的偏执。
Donc on a pu avoir des charpentes beaucoup plus légères.
所以们就可以有更轻的结构了。
Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.
它的骨架极其轻,所以它的重量几乎不会超过一个新生儿的重量。
La pâte sera plus légère, ce qui est très important pour la texture.
鱼膏将要很轻,这于纹理来说非常重要。
Donc la deuxième paire de lunettes est plus légère que la pomme.
所以第二个眼镜也比苹果轻。
Elle est très légère et c'est le meuilleur tissu pour les vêtements.
非常轻薄,是最上等的衣料。
Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.
然后再用非常轻盈的意大利蛋白霜来打发。
Elle est comment ? Rouge et très légère, ça sera parfait pour ce printemps.
什么样的? 红色的,而且很轻巧,这个春天穿正好!
Nous utilisons la caisse en carton ondulé,qui est très légère et pratique à transporter.
们用的是瓦棱纸做的纸箱,很轻便,运输起来也很方便。
Une subtile différence, ça veut dire une petite, une légère différence.
一种微妙的区别,表示一个细微的、轻微的区别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释