有奖纠错
| 划词

Il existe quand même une lueur d'espoir.

有点希望的。

评价该例句:好评差评指正

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

评价该例句:好评差评指正

Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.

只要有一线希望,无论多难,我们也要坚持。

评价该例句:好评差评指正

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正

Une lueur de vérité commence à poindre.

事情的真相渐露端

评价该例句:好评差评指正

Avec cette Commission, une lueur d'espoir est née dans le cœur des Burundais.

让布隆迪民的心中产生了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait y avoir des lueurs d'espoir pour cette population de laissés-pour-compte.

,对这些全球的底层,可以出现一种光亮。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, le Document final du Sommet apporte une lueur d'espoir.

在这方面,首脑议成果有可能改善该状况。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est la dernière lueur d'espoir pour le peuple palestinien.

勒斯坦民的最终希望所在。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques lueurs d'espoir, quelques signes encourageants.

我们看到了一些希望和令鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.

尽管如此,我国代表团仍然看到了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Je dois dire toutefois qu'au cours des derniers mois, certains signes donnent une lueur d'espoir.

我必须指出,最近几个月中出现了一些更有希望的迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.

去年,我乐观地在大谈到了苏丹未来的一线曙光。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.

和平进程看来陷于停顿,尽管在某些方面存在着一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.

灾难深重的索马里民终于看到了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en effet quelques lueurs d'espoir, même si elles sont rares.

事实上,出现了些许希望,尽管很少的希望。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.

联合国过去、现在仍然勒斯坦民希望的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.

这些希望的曙光和解脱的迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

La lueur de notre froyer réveillait les oiseaux sauvages.

原来是冰屋里的把那些野鸟惊得乱飞乱叫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

De garder cette lueur d'espoir, ce à quoi se raccrocher.

要守护希望是我们紧握的希望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

照亮了通向彻底解脱的昏暗的道路。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les dernières lueurs du crépuscule se fondaient dans la nuit. Le froid était vif.

时,最后的几丝晨曦融进了黑夜中,天冷得很。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette lueur était assez forte pour permettre de distinguer les objets environnants.

足以使我看出周围的东西。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady avait entendu ces quelques mots, et elle s’était reprise à une lueur d’espérance.

米拉迪听到两句话,她又怀有一线希望

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aucune lueur aux fenêtres ; les persiennes étaient fermées ; le troisième était tout noir.

窗子上一点也没有,板窗也关上了,整个第四层是漆黑的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, une vive lueur apparaissait à vingt milles dans le nord-est.

果然,在东北二十海里以外的地方,有一点亮

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais la pièce où ils se trouvaient était égayée par la lueur du feu.

而炉火将房间里照得很亮堂。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'herbe était toujours humide et semblait presque noire à la lueur du crépuscule.

草地还是湿的,在暮色中看上去几乎是黑色的。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry remarqua une lueur désagréable dans son regard.

但他眼睛里有一种神色是哈不乐意看的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.

寒冷黎明中的大地上空荡荡的一无所有。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lueur de la lune était froide et angoissante.

带着一股阴森的寒气。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une lueur de compréhension s'alluma dans son regard.

拉文德脸上露出醒悟过来的表情。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une faible lueur rosé se dessinait en effet à l'horizon.

东方地平线上出现了一抹淡淡的红霞。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry le voyait froncer les sourcils à la lueur du clair de lune.

下,哈看到罗恩皱着眉头。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢里有一种轻微的爆裂声,出现了一遭颤抖的线

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les passagers débarquaient, défilant à la lueur des hublots.

船上的人正在上岸,哈他们可以看见引起人经过舷窗时的剪影。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une lueur d'inquiétude passa dans les yeux immenses de Dobby.

一丝恐惧的神色掠过多比那双巨大的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une lueur traversa son œil vitreux.

一点透过她那双昏暗的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strophanthidine, strophanthin, strophantine, strophantinisme, strophe, strophiole, strophoïde, strophotron, stropiat, stropntus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接