有奖纠错
| 划词

Si tu la louanges, elle pense que tu mens.

如果你赞美她会认为你在撒谎。

评价该例句:好评差评指正

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工艺术效果,深广大客户信赖和好评

评价该例句:好评差评指正

Avec une qualité supérieure et la satisfaction du service, les clients victoire louange.

以优越质量和满意务,赢得广大客户好评

评价该例句:好评差评指正

Green nouvelles valeurs fondamentales de la clientèle reconnaissance, le respect et la louange.

新绿公司核心价值是赢得客户认可,尊重和赞美

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.

现在我们产品与务态度深国外客户赞扬

评价该例句:好评差评指正

"AS" soupape utilisateurs de la carte par la confiance et la louange.

“AS”牌阀门深用户信赖和好评

评价该例句:好评差评指正

A remporté largement les louanges de la grande nombre de clients et de confiance.

普遍赢得广大顾客赞誉和信赖。

评价该例句:好评差评指正

Bon service après-vente, a remporté de nombreux succès critique et la louange de clients.

良好务,赢得了众多客户好评和赞誉

评价该例句:好评差评指正

De même, dans le marché pour notre entreprise de gagner les louanges des clients.

也因如此为我公司在市场赢得客户好评

评价该例句:好评差评指正

"Deux ans ? Vous parlez bien français."Le Français aime bien parler des louanges.

“两年?你法语讲得不错嘛。”法国人比较喜欢说夸奖

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治派别之间建立桥梁努力到人们普遍赞赏

评价该例句:好评差评指正

Il mérite nos louanges et notre aide pour ce qu'il a réalisé.

他们所取得成就应得到我们称赞和帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas une tâche facile et ce succès mérite des louanges.

这不是个小功绩,应予以高度赞扬

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons de nombreuses louanges à son propos ici, à New York.

我们在纽约这里听到许多关于他好事

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'espérer que son successeur se montrera aussi digne de louanges que lui.

我们非常希望他继任者将同他样值得称颂。

评价该例句:好评差评指正

Yuguang "Die article a finalement remporté la louange de nombreux clients." S bonne qualité du produit!

宇光"模条终于赢得众多客户好评.公司产品质量好!

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la société, qu'elle soit étrangère ou nationale, sont soumis à la clientèle louange!

公司自成立以来,无论外贸还是内销,都到客户好评

评价该例句:好评差评指正

Par la masse des agriculteurs et des distributeurs ami de haut la louange et de confiance.

到了广大经销商和农民朋友高度赞誉和信赖。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, les ventes de produits que les clients reçoivent la même louange.

几年来,销产品得到用户好评

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une innovation constante et les efforts visant à obtenir une bonne réputation et de louange client.

经过不断创新与努力,获得客户良好信誉和称赞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais le vaniteux ne l'entendit pas. Les vaniteux n'entendent jamais que les louanges.

可这回爱虚荣者听不进他话,因为凡是爱虚荣人只听得进赞美

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand ces louanges eurent circulé convenablement, les créanciers demandèrent le reste de leur argent.

等到这种赞美话在外边传播了一番以后,债权人要求还余下部分了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te méfies des compliments ou des louanges parce qu'ils te ressemblent à une moquerie.

你对赞美或称赞很谨慎,因为它们对你来说像是嘲弄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron chantait les louanges de son nouveau balai à quiconque voulait l'entendre.

人就热情洋溢地介绍他新扫帚。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Bénissant votre nom de louange immortelle.

愿永久降幅于你。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les plantes grandirent sous ses rayons, les rivières scintillèrent et les hommes dansèrent, chantant les louanges du soleil.

植物在光下茁壮成长,河流波光粼粼,人们载歌载舞,歌颂伟大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.

秋这样赞扬他,使得他刚才发誓要告诉他们话现在很难说得出口了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sans le soutien de notre peuple, rien ne pourra être réalisé. Je dois faire les louanges de notre grand peuple.

当然,没有人民支持,这些工作是难以做好,我要为我们伟大人民点赞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des louanges qui ne tombent pas du ciel.

- 不会从天而降赞美

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Les jeunes dansent en chantant les louanges de Ram, les plus âgés regardent en souriant.

年轻人跳舞歌颂拉姆, 年长人微笑着看着。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils furent émerveillés, et le couvrirent de louanges, mais il ne s'en souciait pas.

他们很惊讶,对他赞不绝口但他并不在乎。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sourit, comme si elle attendait les applaudissements et les louanges de la foule sous les projecteurs d'une scène de théâtre.

灿烂地笑着,仿佛是在舞台聚光灯下迎接着掌声和赞美

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les louanges, ce  sont les compliments.

我们不会采取这么多乐趣,注意到它在别人," " 如果我们。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand on parle de louanges, c'est un ensemble de compliments.

" .在这里,他意思是,在我看来,或我理解,是我们喜欢看。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Ce qui fait l'objet desdiscours des hommes nous est étranger; le blâme et la louange ne nous atteignent point sur les mers.

口舌场中无我分,是非海内少吾踪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une personne mature est sûre d'elle et fière de ses réalisations, mais n'a pas besoin des louanges des autres pour être satisfaite d'elle-même.

一个成熟人对自己成就充满信心和自豪感,但不需要别人赞美来满足自己。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je suis sûre qu’elle te couvre de louanges, qu’elle trouve que tu es un écrivain accompli, comme ta mère, quoi !

我肯定她在赞美你,她认为你是一个有成就作家,像妈一样,什么!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Certains admirent la beauté du chrysanthème, certains louent sa grâce, et certains expriment des sentiments de vie à travers la louange de la fleur.

咏其色,有赞其姿,更有借菊抒发情感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Se délectant de ce climat printanier, tous les sujets du royaume, reconnaissants, chantaient les louanges du soleil et celles des dieux qui régissaient l'univers.

沐浴在春天气息里,所有人都衷心地赞美、赞美掌管宇宙诸神。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

« Il y aura vraiment beaucoup d'ambiance, beaucoup de temps d'action de grâce, beaucoup de louange et d'adoration » , se réjouit-elle.

“会有很多气氛,很多感,很多赞美和崇拜, ”她说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接