Lorsque le commerce progresse, la pauvreté recule.
贸易有了发展,贫穷便会减少。
Lorsque ces conditions existent, des troubles politiques peuvent éclater.
哪里存在这些状况,哪里就可能酝酿着政治动乱。
Les casemates étaient nettoyées lorsque les inspecteurs sont arrivés.
掩体在视察人员抵达时毫无瑕弊。
Lorsque la violence prendra fin, les négociations pourront reprendre.
一旦暴力行动停止,便将恢复谈判。
Le tourisme pourra refleurir lorsque le terrorisme aura pris fin.
恐怖主义活动停止后,旅游业就会繁荣。
Lorsque le Conseil de sécurité parle, le monde entier écoute.
安全理事会一开口,全世界都将聆听。
Il procède ainsi principalement lorsque les faits semblent être contestés.
这种做法将主要限于有关事实似乎自相矛盾的案件。
Les pertes du Ministère interviennent lorsque le bâtiment est détruit.
的损是在被毁时产生的。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Comment justifier ces stocks lorsque la guerre froide est terminée?
冷战已经结束,为何还要保持这些武器?
Nous étions présents lorsque l'ONU a été créée.
我们参与了联合国的创立。
Lorsque la sentence est prononcée, le défenseur fait automatiquement appel.
一旦对个人判处死刑后,辩护律师会自动提出上诉。
Je suis censé savoir qui je vise lorsque je tire.
当我瞄准人时,我理应知道我将向谁射击。
Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟协会筹足了资金,即兑付律师费。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛的情况即如此。
Lorsque les travaux sont terminés, le coût final est capitalisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
Lorsque progrès il y a eu, il a été inégal.
即便是在情况最好的领域,所取得的进展也是参差不齐。
Où étaient ces voix lorsque le Gouvernement soudanais était agressé?
在苏丹政府遭受攻击的时候,怎么没有这样的声音?
Ce problème devrait être résolu lorsque une nouvelle constitution sera approuvée.
在新宪法制定出来之时,希望这个问题能够得到解决。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应减轻一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque les chambres furent propres, elle fit la vaisselle.
屋子整洁干净了,她又去洗碗。
Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.
想想,当你返回到花园的时候。
Et lorsque ce travail représente un danger pour leur santé.
或者是对他们的健康有害。
Ça fait toujours plaisir lorsque je regarde ces vidéos publiées.
当我去看发布的视频时,这总是能让我感到很高兴。
Lorsque Tristan arrive, il éloigne son bateau de la plage.
而当特里斯坦到的时候,他把船推离了海滩。
Lorsque l’objet chute, l’air exerce une force sur les ailes.
当物体下落时,空气对翅膀施加了一个力。
Lorsque tu fais des activités physiques intenses, tu peux transpirer.
当你做强烈运动时,你会汗。
Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.
如果您允许,我吃完就收拾桌子。
« Tous les humains deviennent frères lorsque se déploie ton aile douce. »
" 在你光辉照耀下面,人们团结成兄弟" 。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这是放松警惕的时候。
J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.
在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好容易鼓足勇气,在课堂上提出了这样一个问题。
Lorsque notre appareil à raclette sera chaud, nous poserons le plat dessus.
当我们的芝士机变热时,我们就把盘子放在上面。
Lorsque je rentrai à bord, je fus à demi suffoqué. Quelle nuit !
当我回到船上时,我几乎喘过气来!
Mais, le lendemain, il était huit heures lorsque je revins au salon.
但第二天我到厅中来看,已经八点了。
Lorsque l'on ne sait rien à l'âge le plus tendre.
在最稚嫩的年纪什么都知道的时候。
Leur mobilisation débute un 1er mai, lorsque les entreprises commencent leur année comptable.
他们的游行从 5 月 1 日开始,公司在这时候开始其会计年度。
C'est particulièrement vrai lorsque quelqu'un se sent un peu déprimé.
当有人情绪低落时尤其如此。
Lorsque le douzième coup de minuit retentit, l’étranger éclata d’un grand rire.
当第12声钟声响起的时候,外国人笑起来。
En 2011, s'est ajouté un DROM, lorsque Mayotte est devenu un département.
2011年,当马约特岛成为一个省份时,又增加了一个DROM。
Et non, lorsque Jeanne d'Arc revêt son armure, personne n'est scandalisé.
,当圣女贞德穿上盔甲时,没有人感到震惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释