有奖纠错
| 划词

Tous les vêtements aux sociétés de fournir des liquidités, sont tous authentiques.

公司所有服装提,全部都是正品。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.

为各类企业提流动资金,办理各类贷款。

评价该例句:好评差评指正

Et un grand nombre de liquidités disponibles.

并备有大量

评价该例句:好评差评指正

Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.

资金注入将未来几天内续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était d'injecter des liquidités dans l'économie locale.

这样做的意图是向当地经济中注入金。

评价该例句:好评差评指正

La société a 15.000.000.00 liquidité, et 50.000 tonnes d'engrais une ligne de production!

公司拥有15.000.000.00的流动资金和5万吨化肥完整生产线!

评价该例句:好评差评指正

Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.

委员会认为财务司当前的投资金流动报告的作用与金流动预测同。

评价该例句:好评差评指正

M. Orr voudrait donc savoir quel est le niveau approprié de liquidités.

因此他希望了解怎样才是可用金的合适水平。

评价该例句:好评差评指正

La Réserve fédérale a injecté d'urgence les liquidités nécessaires dans le système.

联邦储备银行为金融体系投入亟需的流动资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds conserve peu de liquidités afin d'obtenir le meilleur rendement possible.

因此,为优化投资回报,人口基金尽量减少所金余额。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait notamment regrouper les liquidités des filiales auprès du membre qui le finance.

这种做法可能包括将子企业的悉数提给集团企业中负责筹资的成员。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, seules les opérations de maintien de la paix disposaient de liquidités importantes.

因此,唯一可使用的大笔金是和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ont des liquidités mais n'ont pas de mécanismes pour prêter aux pauvres.

银行具有流动资金,但没有机制向穷人贷款。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.

新出紧急情况的最初阶段,非政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les marchés secondaires n'avaient souvent pas assez de liquidités pour être viables.

然而,次级市场往往缺乏其活力所需的充足的流动资金

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations temporaires pourraient être plus tard annulées pour éviter de créer des liquidités permanentes.

之后可以毁掉这些临时分配的特别提款权,以避免产生永久性的流动资金。

评价该例句:好评差评指正

Il a vocation à apporter des liquidités dans l'immédiat aux pays secoués par une crise.

该基金的主要功能是向发生危机的国家提短期流动性

评价该例句:好评差评指正

Cela représenterait 30 % des recettes prévues, niveau jugé nécessaire pour pouvoir disposer de liquidités suffisantes.

这将占预计收入的30%,据认为,这对充足的金流量是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements opérés pour accroître les liquidités n'ont été que peu efficaces.

正因为如此,为增加流动资金作出的政策调整已证明效果有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doquarique, dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne, Dordonien, doré, dorée, doréite, dorénavant, dorer, dorérite, d'ores et déjà, Doret, doreur, dorfmanite, dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Les banques commerciales vont alors pouvoir emprunter cet argent en fonction de leurs besoins de liquidités.

商业银行可以根据其流动需求借用这些资金

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous discutâmes longtemps, entre autres questions, l’hypothèse de la liquidité du noyau intérieur de la terre.

我们了很久,也到了地球内部是液体的这个假定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le pays ne manque donc pas de liquidités.

因此,该国并不缺乏流动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Elle va continuer à injecter des liquidités dans le circuit financier.

续向金融圈注入流动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les banques manquent de liquidités et refusent les retraits importants.

银行缺乏流动,拒绝大额提款。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Qu'il s'agisse d'une fusion ou d'une filiation, il aurait gagné des liquidités.

无论是合并还是分拆, 他都会获得流动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Afghanistan fait face à un problème de liquidités.

阿富汗面临流动问题

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Déjà, pour Donald Trump, avoir une source de liquidités supplémentaire.

对于唐纳德·特朗普来说, 已经有了额外的流动来源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L'idée, c'est de satisfaire les créanciers pour obtenir des liquidités et envisager de négocier un rééchelonnement de la dette.

这个想法是为了让权人满意以获得现金并考虑务重新安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Déposer ses bijoux en gage contre des liquidités, le dernier recours pour cette mère de famille qui préfère rester anonyme.

- 用现金典当她的珠宝这位不愿透露姓名的母亲的最后手段。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et puis un autre petit truc : chaque euro n'aurait pas le même effet sur le bonheur en fonction de sa liquidité.

每个欧元的流动不同,对幸福的影响也不同

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions tous deux d’accord que cette liquidité ne pouvait exister, par une raison à laquelle la science n’a jamais trouvé de réponse.

我们两个都认为这种液体是不可能存在的。我们所根据的理由,在科学上还没有什么论证可以驳倒。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Toutes les populations sont passées par nous à un moment donné où elles avaient besoin effectivement de liquidités de manière rapide.

所有的人都是在特定时间通过我们来的,当时他们实际上很快就需要流动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La chute des marchés fait en effet craindre une crise de liquidité et les prêts en cryptos ne sont plus garantis.

市场下跌确实引发了对流动危机的担忧,加密贷款不再得到保证。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les opérations visent à maintenir les liquidités dans le système financier à un niveau " raisonnablement abondant" , selon la banque centrale.

据央行称,这些操作旨在金融体系的流动保持在“相当丰富”的水平。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Besoin d'être rassuré Certains ont donc recours aux banques internationales, plus enclines à prendre des risques, et plus aptes à débloquer rapidement des liquidités.

需要放心 因此,一些人求助于国际银行,这些银行更愿意承担风险,也更有能力快速释放流动

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Selon la banque centrale chinoise, à la fin du mois de mai, les réserves de liquidité disponibles pour les institutions financières était de 1 .7%.

据中国央行称,截至5月底,金融机构可动用的流动储备为1.7%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La priorité à court terme, c'est que l'actionnaire continue à faire vivre l'entreprise jusqu'à la fin de l'année, qu'il y ait des enjeux de liquidités.

- 短期优先考虑的是股东续支持公司直到年底,因为存在流动问题

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Charles Michel a souligné le besoin de liquidités pour l'Ukraine, pour que les médecins, infirmiers, professeurs continuent d'être payés et pour que l'État ukrainien continue de fonctionner.

查尔斯·米歇尔(Charles Michel)强调乌克兰需要现金,以便医生、护士、教师续获得报酬,并让乌克兰国家续运作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

C'est la troisième fois que la banque centrale injecte des liquidités depuis mardi dernier lorsqu'elle a décidé de reprendre les opérations de rachat après près de six mois de suspension.

这是央行自上周二在暂停近六个月后决定恢复回购操作以来第三次注入流动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dormir, dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接