Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀所的亵渎性破坏行为频发,当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每后请打扫干净以便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适于各档所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为庭,公共所玻璃窗户。
La police s'est rendue sur les lieux.
察到了现。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合于庭,公司,商等各种所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下火灾现或者他将不理会报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适于庭、办公、学校、医院、商及娱乐所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐所关闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des données collectées pour 2018 a permis de dresser un état des lieux.
通过分析2018年收集的数据,可以总结分析。
C'est défendu de fumer dans les lieux publics.
公共场所吸烟。
Par exemple, la restitution du dépôt de garantie ou bien les problèmes d'état des lieux.
例如押金的返或房屋状况问题。
Certains commencèrent à quitter les lieux et ce fut bientôt la débandade.
人们开始离去,最后发展成一场大溃逃。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立了社区设施、社区设施、绿色空间和活跃的社会场所。
Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !
这些地方100%原了意大利风情,充满了意大利的喧哗!
Mais après la Révolution française, les lieux sont en piteux état.
但是法国大革命之后,这个地方处于一种糟糕的状态。
Certains lieux publics et touristiques sont décorés pour l'occasion.
一些公共场所和旅游景点也会为此进行装饰。
D'accord. Mais on utilise pour des lieux, on utilise aussi sur.
明白了。但地点能用sur。
Bien entendu, j'ai sélectionné des lieux que je connais, que j'ai visité.
听好,我选了一些我知道的,去过的地方。
Passons maintenant à la deuxième catégorie de noms de famille, ceux qui évoquent des lieux.
现,让我们过到第二个姓氏类别,此类别为“涉及地点的姓氏”。
Premier arrivé sur les lieux, Shirosan a vite été rejoint par le reste du clan.
Shirosan是第一个到达现场的,其他族人很快也加入了进来。
La police scientifique a été dépêchée sur les lieux.
警察迅速赶到了现场。
Il peut s'agir de parler à des inconnus dans des lieux publics.
它可以是与陌生人公共场所的对话。
C'est difficile, ça dépend des lieux, ça dépend des générations, j'imagine.
这很难说,这取决于地区,也取决于世代,我想。
Les invités quittèrent les lieux, sauf monsieur Grand qui était invité pour le weekend.
客人都离开了,除了格朗先生,他受邀共度周末。
Puisqu'aujourd'hui, on va voir 10 lieux qu'il faut absolument visiter en France, selon moi.
因为今天,我们将会看到我认为必须去的法国的十个地方。
L'autre atout de la maison, c'est la tranquillité des lieux.
关于另一个优势是这里很安静。
A contrario, d'autres personnes présentes sur les lieux mourront bien plus tard.
另一方,其他那里的人很晚的时候死去。
Question difficile parce qu'il y a beaucoup de lieux que j'adore.
这个问题很难,因为我喜欢的地方有很多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释