M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Il convient de noter que ce libellé reprend celui du paragraphe 1 de l'article 8 du PF-CEDEF.
应当注意到,这一措词类似于《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第8条第1款的措词。
Le libellé du paragraphe b) laissait la question ouverte.
款的措词方式使得这个问题没有得到。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
有与会者认为,最好还是保留一致的措词。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻维亚)也表示希望保留原案文不做改动。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不是将句子缩短。
Entre autres défauts, son libellé ne faisait pas référence au respect de la présomption d'innocence.
它的缺点之一是没有包括确保尊重无罪推定原则的语言。
Depuis, le libellé de ce point de l'ordre du jour est « Contrôle international des drogues ».
此后,该项目的标题一直是“国际药物管制”。
A revoir une fois qu'on s'est accordé sur le libellé de la Stratégie politique globale.
在商定了总体政策战略中的相关措辞之后,将再度对此处的内容进行审议。
Mme MARRERO (Cuba) dit que sa délégation souhaiterait être consultée sur le nouveau libellé.
MARRERO女士(古巴)说,希望在新措词方面与古巴代表团进行磋商。
Le nouveau libellé exclut plusieurs articles et sections discriminatoires.
新的案文取消了若干歧视性条款和章节。
Le libellé proposé relatif au droit de veto a déjà reçu une large adhésion.
有关否权的拟议的语言已经获得广泛接受。
Selon d'autres intervenants, le libellé de l'article 18 était trop large.
其他发言者认为第18条草案的言词过于广泛。
Il est également nécessaire d'examiner plus attentivement le libellé du projet d'article III.
议定书草案第三条的措辞也需进一步的斟酌。
Certaines délégations ont souscrit au libellé du projet d'article 12 proposé par la Commission.
有些代表团支持委员会提议的第12条草案的措辞。
Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.
毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协。
Des observations diverses ont cependant été faites au sujet du libellé de l'article.
不过,已针对这项条款草案的措辞发表了各种意见。
De plus, sa délégation est fortement opposée au libellé proposé par la Commission européenne.
此外,他的代表团坚反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.
他还赞扬秘书处编写的备忘录(A/CN.4/550和Corr.1),这为今后的工作提供了实际上和法律上的宝贵基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait reçu du directeur de la police métropolitaine.
护照上关于执照人的一切记载,跟他从首都警察局长那里收到的那份材料完全一样。
Quand le libellé se fait sur une toute petite fiche, on peut parler de facturette ou même de fadette.
当措辞一张很的纸上完成,我们可以谈论滑倒甚至是淡化。
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.
如果您能 72 内通过支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我们将不胜感激。
" Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."
“如果您能 72 内通过支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我们将不胜感激。”
Modification aussi sur le libellé des passeports britanniques qui devra être mis à jour.
Mme Massé : Écoutez, bien, on va lire la motion, là, on va voir comment c'est libellé, le diable est dans les détails, comme disait l'autre.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释