En fait, ce n'est pas une fleur, mais un redoutable prédateur qui prend l'allure d'une orchidée pour leurrer ses victimes.
其实,它不是花,它是一种可怕的捕食者,它以兰花的外表来引诱受害者。
Mais, ne nous leurrons pas : les modèles bon marché sont fabriqués en Asie et en Espagne pour les collections griffées.
但是,让我们面对现实吧,廉价的款式,是在亚洲和西班牙制造的设计师系列产品。
Et pendant trois mois, ces hommes sont leurrés.
三个月来,这些人被欺骗了。
Donc, c'est sûr que non, et je pense qu'ils se leurrent quand ils pensent qu'ils ont un mandat pour faire passer une quelconque réforme des retraites.
所以,当然不是,我认为当他们认为自己有权推动任何形式的养老金改革时,他们是在自欺欺人。
Ça c’était vraiment quelque chose qui nous a redonné espoir, de voir que les jeunes, même s’ils ne se connaissent pas, ils ne se laissent plus leurrer par les discours des politiciens.
这确实给了我们希望,看到年轻人,即使他们不认识对方,他们也不再让自己被政客的演讲所欺骗。
Donc on peut être très leurré par cela.
Il ne faut pas se laisser leurrer par le personnage public et l'icône pornographique.
Faut pas s’leurrer, comme disent les pêcheurs ! Même en achetant tous ces trucs, vous n’aurez AUCUNE ALLURE !
La deuxième chose c'est qu'il ne faut pas se leurrer trop vite sur ce que l'on appelle le nazisme.
Ce qui me tue, C'est ton coeur, Quand ses battements me leurrent.
毁灭我的,是你的心,将它的跳动将我欺骗。
Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释