有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.

有许多面向各类读者群阅读的书。

评价该例句:好评差评指正

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est trop difficile pour le lecteur lambda.

书对一般读者来说太难了。

评价该例句:好评差评指正

Aimeriez-vous ajouter quelque chose pour les jeunes lecteurs de Melty.fr ?

你想为年轻的读者说点什么,Melty.fr?

评价该例句:好评差评指正

En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.

笔者写书旨在帮助读者排忧解难。

评价该例句:好评差评指正

Par Skyworth Groupe fondateur de l'investissement en vue d'exploiter les lecteurs de DVD fortune.

完全由创维集团公司投资创办,以经营DVD放机发家。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

第二代身份证阅读器!

评价该例句:好评差评指正

Mobile disques durs, lecteurs de cartes, ainsi que des mini-stéréo.

移动硬盘、读卡器以及迷你音响。

评价该例句:好评差评指正

C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!

是第二代身份证阅读器!

评价该例句:好评差评指正

Un autre long-lecteurs, lecteur de modules, et d'autres grands produits.

另有远距离读卡器,读卡大模块等产品。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

应出读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

La présentation sera conçue pour attirer de nombreux lecteurs.

同时在编写时注意它对广大公众的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.

下列术语旨在向指南的读者提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions suivantes visent à fournir des orientations au lecteur.

下列术语旨在向《说明》的读者提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,应出读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est également corroboré par les enquêtes auprès des lecteurs.

从读者身份和人数中也证实了一点。

评价该例句:好评差评指正

Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.

读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à tous sur les lecteurs viennent à la Librairie consultatif, de l'Union.

欢迎各地读者、书店前来咨询、联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去看在问题上已出的注释。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions ci-après visent à fournir des orientations aux lecteurs du Guide.

下列术语旨在向指南的读者提供概况介绍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite, anophrésie, anophtalmie, anopie, anoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Eh oui! Il était un lecteur aguerri.

恩!他是一位经验丰富的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

V.S.D. est plutôt pour les lecteurs de fin de semaine.

V.S.D.主要是针对周末的。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Euh, maman, pour mon anniversaire, je voudrais bien un lecteur de DVD.

恩,妈妈,我的生日礼物想要一个DVD行不行啊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.

汇编的成功不仅取决于年轻的接待。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Ils sont toujours autant de lecteurs, mais les motivations et les pratiques ont évolué.

他们保持着高阅量,但是动机和阅发生变化。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目的医疗过程的各个阶段,我们将陆续向报道。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison montre directement une similitude, tandis que la métaphore laisse le lecteur la deviner.

比较手法直接显示出相似性,而隐喻手法则自行猜测。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ça ne fait pas toujours rire le lecteur, mais au moins, ça le fait réfléchir.

它并不总是要发笑,但至少,它可以进行思考。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Le thème de ce salon étant la reconversion professionnelle, accepteriez-vous de témoigner pour nos lecteurs ?

这次节目的主题是转行,您们愿意为我们的接受采访吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le journal d'Anne Franck paraît en juin 1947 et suscite une vive émotion chez ses lecteurs.

安妮·弗兰克的日记出版于 1947 年 6 月,中引起了强烈的情感。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Choisir un angle, c'est zoomer sur une partie de l'info pour mieux intéresser les lecteurs.

选择一个角度,意味着需要放大部分信息以更好地吸引

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est super ! Mets-le dans le lecteur !

太棒啦!赶快放进碟机!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous craignons de fatiguer le lecteur du récit des mille infortunes de notre héros.

我们担心,叙述我们的主人公的种种厄运会使感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais le lecteur ne fera pas les contractions, évidemment.

但是当然不会进行缩合。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et il y a des liseuses numériques et des lecteurs MP3.

还有数字阅器和MP3播放器。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Hem ? Un lecteur de DVD ? C'est cher, non ? Combien ça coûte ?

恩?DVD?这太贵了,不是吗?这得多少钱啊?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le lecteur a sans doute deviné que M. Madeleine n’est autre que Jean Valjean.

一定已经猜到马德兰先生便是冉阿

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.

即使是外行的,一看见这些用语便立即明白作是职业外交家,并表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lecteur a deviné sans doute que le traqueur de Thénardier n’était autre que Javert.

一定猜到了追捕德纳第的不是别人就是沙威。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les lecteurs adorent ce livre, qu'ils trouvent très drôle et l'achètent à l'étranger.

很喜欢这本书,他们觉得这本书很有趣,并国外购买。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure, anovarie, anovulation, anovulatoire, anoxémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接