有奖纠错
| 划词

Elle pleure à chaudes larmes.

她热盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Il se détourna pour cacher ses larmes.

他转隐藏他的

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.

尽管他极力忍住,睛里却充满了

评价该例句:好评差评指正

Je me demande s'il a versé une larme.

想知道他是否曾流一滴

评价该例句:好评差评指正

Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.

第一排,一个女人热直流。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.

听到这个坏消息后,她努力忍住

评价该例句:好评差评指正

Hugh est un non-tout, les larmes aux flux de la langue.

物是人非事事休,欲语先流。

评价该例句:好评差评指正

Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!

能感觉到你的因为你在里!

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神感动得热盈眶。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

要经那么多的洗礼才能拥有爱情的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur,et me serra affectueusement la main.

他含着幸福的欢迎阿尔芒,亲切地和握手。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.

假如没有le是─面干涸旳湖。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于,长于吻,死于

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.

生命就是一个洋葱,汪汪的,一层层剥开它。

评价该例句:好评差评指正

L'amour nait dans un regard. Grandi dans un baiser et meurt dans une larme.

爱情源于一个神,成长于一个吻,最后结束于一滴

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个神、存于一个吻、逝于一滴

评价该例句:好评差评指正

Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.

没有人值得让你为他/她值得让你这么做旳人不会让你哭泣。

评价该例句:好评差评指正

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着取得非凡成就的儿子,她笑得流了。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir, l'ennemi connaîtra le coût du sang et des larmes, et des larmes.

今晚, 敌人将会了解到血和的代价, 的代价.

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给与思考。他使明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤眼泪却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary serra les dents pour retenir les larmes de colère qui lui montaient aux yeux.

玛丽被他气牙都要咬碎

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce soir-là, Alain Delon est en larmes.

那天晚上,阿兰·德龙泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les yeux du roi Marc sont remplis de larmes.

马克国王的眼睛饱含泪水

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.

他浸在泪水中间不成音节的在那里哼哼唧唧。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Quelquefois, on rit tellement qu'on a des larmes.

有时候,我眼泪都流出来

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les yeux de Cheng Xin se mouillèrent de larmes.

让程心的双眼湿润

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,我命中注定与眼泪为伴

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce ne sont pas tes larmes que je veux voir couler.

我可不想看到你的眼泪流下来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cunégonde se jeta à ses pieds, et les baigna de larmes.

居内贡跪倒在他脚下,哀求

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Après avoir essuyé quelques larmes, on peut éplucher quelques gousses d'ail.

擦擦眼泪可以剥几瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'adaptation cinématographique, elle est magnifique, obligé tu vas verser une larme.

电影改编很精彩,你肯定会流泪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nos glandes lacrymales se mettent à produire des larmes pour les nettoyer.

的泪腺开始产生眼泪把眼睛洗干净。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette sensation était si réaliste qu'elle se réveillait souvent en larmes.

感觉是那么真切,她几次醒后都泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle baissa la main et regarda le plancher, les larmes aux yeux.

放下手,瞪眼看着地,眼睛里充满泪水

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les promeneurs à Timesquare pour s'arrêter, en larmes, devant les premières images.

时代广场的步行者在第一张照片前停下来,流着泪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps en coupant les oignons.

切洋葱的时候我眼泪都快流干

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La femme a enfoui sa tête dans ses genoux et fondu en larmes.

女人把头埋在他膝上,嘤嘤地起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses yeux se remplirent de larmes.

他眼里充满泪水

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

乐石儿忽然透不过气,咳眼泪都挤出来鼻孔里喷出一点儿烟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接