有奖纠错
| 划词

Quelques engagements n'avaient pour justificatifs que des documents internes.

有少数债务仅以内部文件为依据。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.

没有提供证支付了那些费用的证据。

评价该例句:好评差评指正

Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.

两次核对调节未找出充分的单据。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun justificatif quant au coût du contrat.

该公司未提供有关合同费用的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est demandé que très peu de justificatifs, voire aucun.

不需出示证据来表享有这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils devraient être invités à présenter des justificatifs à l'appui de leurs factures.

应该师们提交文件,证自己提出的帐单。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 4 500 dollars de jetons de présence ont été versés sans justificatifs.

至少支付了4 500美元而未说正当理由。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, les demandes de recouvrement doivent être accompagnées des justificatifs appropriés.

无论如何,征税协助请必须附有适当的文件。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cet ancien fonctionnaire n'a pas fait parvenir les justificatifs requis.

这位前工作人员至今未提出必的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a actuellement le droit de demander des justificatifs à l'équipe de la défense.

目前法庭有权辩护小组出示凭证。

评价该例句:好评差评指正

De toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.

无论如何,Charilaos未提供充分的证据证索赔成立。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.

有可能,小组便依赖完全得到证实的文件证据。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus fourni de justificatifs des frais d'hôtel et de location d'autocar.

它也没有提供旅馆和包车支出的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a néanmoins noté qu'il n'avait pas conservé de justificatifs pour ces révisions périodiques.

但审计委员注意到,项目厅没有保留所做经常审查的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il a produit comme justificatifs de ces dettes des copies des chèques libellés à son nom.

他提交了以他的名义开出的支票副本,作为佐证有关债务的书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Chaque recours doit être accompagné de pièces justificatives.

每项上诉必须附有相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Des pièces justificatives appropriées sont exigées à tout transfert.

所有转移须出示适当证文件。

评价该例句:好评差评指正

Deux des justificatifs étaient accompagnés de reçus non traduits.

其中两张凭证附有未经翻译的收据。

评价该例句:好评差评指正

De même, elle n'a fourni aucun document justificatif.

它也未能提供任何佐证性质的证据。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation souffre aussi du manque de pièces justificatives.

该索赔也缺少充足的文件支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳, 处境不利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF A2

Il vous faut un justificatif de domicile.

您需要地址证明。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoutez, c'est très simple, il lui faut un justificatif de domicile, une facture EDF, par exemple.

听着,这很简单。他需要一份住房凭证,比方说电费单。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Bon, vous pouvez ouvrir un compte de résident. Vous avez votre passeport et votre justificatif de domicile ?

,您可以开个长期账户。您有带护照和住房证明吗?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

I'employée : Eh bien, .vous devez apporter une photo d’identité et un justificatif de domicile !

您需要带一张相片和一份住房凭证!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez y joindre toutes les pièces justificatives telles que la quittance de loyer ou vos bulletins de salaire.

可以附上所有证明文件,例如租金收据或工资单。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je vois pas le justificatif de domicile là Monsieur !

我没有看到地址证明,先生!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je peux vous donner mes justificatifs ?

我可以把我的文件交给吗?

评价该例句:好评差评指正
新冠特

Police nationale, bonjour, justificatif de sortie s'il vous plaît ?

- ,请证明退出?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Autrement dit, un passe sanitaire aux frontières avec test négatif ou justificatif de vaccination.

换句话说,边境的健康通行证带有阴性测试或疫苗接种证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En moins de 10 minutes, nous ressortons avec un duplicata de notre plaque sans avoir fourni aucun justificatif.

- 不到 10 分钟,我们就拿出了车牌的副本,但没有提供任何证明。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez saisir le médiateur par voie postale ou directement sur son site internet sans oublier de joindre vos pièces justificatives.

可以通过邮寄或直接在其网站上将的投诉提交给调解员,不要忘记附上的证明文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les enquêteurs commence un long travail de restitution sur justificatifs de tous ces objets volés.

因为调查人员在收到所有这些被盗物品后开始了一项长期的归还工作。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

C'est très simple. Un justificatif de domicile, c'est, par exemple, une facture d'eau, de gaz ou d'électricité qui indique votre nom.

很简单。地址证明,例如,写有名字的水费单,煤气单或是电费单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un incident rare, mais sans le précieux justificatif, il craint que le quotidien de ses salariés ne se complique.

- 罕见的事件,但没有珍贵的证据,他担心员工的日常生活会变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Boniface : Un... quoi ? Qu'est-ce que c'est : « un justificatif de domicile » ? Qu'est-ce que ça veut dire ?

Boniface : 什么?什么是“住房凭证”什么意思?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Rognac, c'est la mairie qui distribue gratuitement les bouteilles: une par jour par habitant, muni d'un justificatif de domicile.

- 在 Rognac,市政厅免费分发瓶子:每位居民每天一瓶,提供地址证明。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand elle aura l'accord de la fac, elle demandera un visa long séjour au consulat ; il faudra aussi un justificatif de ressources.

当她获得大学的同意之后,可以在领事馆申请一个长期的停留签证;还需要一份收入证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le gouvernement conserverait la possibilité de demander certains justificatifs aux plus de 12 ans souhaitant se déplacer à destination ou en provenance du territoire.

政府将保留向希望往返香港的 12 岁以上人士索取某些证明文件的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a par exemple des justificatifs supplémentaires à fournir sur le permis de travail et des sanctions plus fortes pour les employeurs qui embaucheraient des clandestins.

例如,在工作许可上需要提供额外的证明文件,并对雇用非法移民的雇主进行更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si vous sortez dehors sans justificatif, sans attestation, vous risquez une amende de 135 euros. Une amende, c'est une somme d'argent que l'on paye lorsqu'on ne respecte pas la loi.

如果没拿证明就出去,将面临135欧元的罚款。罚款,是当我们不尊重法律的时候,就需支付的一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售, 处理废物, 处理国家大事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接