有奖纠错
| 划词

Cela n'est point de votre juridiction.

〈转义〉〈口语〉这与您无关。这个您管不了。这个您不懂。

评价该例句:好评差评指正

Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.

来的几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité est fixée par les juridictions civiles.

决定赔偿的主管法院是民事法院。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre plusieurs juridictions spécialisées.

此外,还有若干特设法庭和法院。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.

国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。

评价该例句:好评差评指正

A contrario, certaines incriminations devraient échapper aux juridictions militaires.

反,某些罪行则应不包括军事司法管辖之内。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ordinaires sont des juridictions de droit commun.

常规法院是具有普遍管辖权的法院。

评价该例句:好评差评指正

Elles pouvaient relever d'une ou plusieurs juridictions différentes.

它们可能受一个或一个以上的司法权的管辖。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême de cassation est la juridiction suprême.

最高终审法院是塞尔维亚共和国的最高法院。

评价该例句:好评差评指正

A exercé des poursuites pénales devant des juridictions du district.

方法院的刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Bailliage est assuré par trois juridictions distinctes.

辖区由三个单独的机构实行管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accepté depuis de nombreuses années sa juridiction obligatoire.

多年来我们一直受国际法院的强制管辖。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne fait qu'introduire une juridiction supplémentaire à étudier.

这种做法只是增加了一个需要调查的法域。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur ces infractions.

冰岛可对上文所列各项罪行行使治外法权。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à déterminer de quelle juridiction ce droit relève.

然后的问题便是应该那个法庭行使这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur entend en transférer quatre devant des juridictions nationales.

察官打算将其中的4名移送国家司法机构审理。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai ensuite quelques remarques concernant la juridiction du Tribunal.

然后,我将就法庭的司法管辖权问题发表一些意见。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport de Pristina demeure sous la juridiction de la KFOR.

普里什蒂纳机场仍驻科部队管辖之

评价该例句:好评差评指正

L'évolution politique au Myanmar relève entièrement de sa juridiction interne.

缅甸的政治发展完全是本国的内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Des mémorandums analogues avaient été signés avec 35 juridictions au total.

还与总共35个管辖范围签署了类似的备忘录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话号码保密, 电话号码簿, 电话会议, 电话机, 电话机插头, 电话机的拨号盘, 电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Halo était la seule cité spatiale scientifique hors de la juridiction du gouvernement de la Fédération.

星环城是联邦政府之外唯一太空科学城。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

La Cour de cassation, c'est donc la plus haute juridiction française.

因此,最法院是法国最法院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il a été entendu ce mercredi par une juridiction chargée spécialement de le juger.

周三,他被一个专门负责审判他听证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.

人们意识到受到国际司法区谴责风险。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est-à-dire qu'il s'adresse à cette juridiction, qu'il demande un nouveau procès.

也就是说,他在这个法发言,他要求重新审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La plus haute juridiction américaine va-t-elle revenir sur un droit fondamental?

堕胎在美国合法已有50年历史,但保守法院即将改变这种状况。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, évidemment, d'un pays à l'autre, la situation n'est pas la même, ni la juridiction.

所以,显然,从一个国家到另一个国家,情况是不一样权也不一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Aux États-Unis, le juge Brett Kavanaugh se rapproche de la Cour Suprême, la plus haute juridiction américaine.

在美国,布雷特卡瓦诺法官正在接近美国最​​法院最法院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C'est la première fois que ce chef d’inculpation est examiné devant la juridiction parrainée par les Nations unies.

这是第一次在联合国赞助审查这项指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Conseil d'Etat en France, une très haute juridiction, remet en cause une décision du gouvernement.

法国国务委员会是一个非常法院,它对政府决定提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils doivent garantir que tout individu sous leur juridiction bénéficie effectivement des droits garantis par le texte.

它们必须确保在其每个人实际享有案文所保障权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais hier, la Cour Suprême, autrement dit la plus haute juridiction du Mexique, a annulé cette décision de justice.

但昨天,最法院,也就是墨西哥法院,推翻了这一法院判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête a été confiée à la JIRS de Marseille, la juridiction interrégionale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée.

调查工作委托给马赛联合调查组,这是专门打击有组织犯罪跨区域司法机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SB : En Allemagne, la plus haute juridiction demande au gouvernement de présenter une politique climatique plus ambitieuse.

SB:在德国,最法院要求政府提出一个更雄心勃勃气候政策。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a deux mois pour changer la carte d’identité, sinon l’Académie saisira le Conseil d’État, qui est la Juridiction suprême de l’ordre administratif.

他有两个月时间来更改身份证,否则,法兰西学院将向法国最行政法院起诉,它是行政诉讼法院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La plus haute juridiction du pays invalide une mesure phare du président démocrate, à savoir l'annulation de la dette étudiante.

美国最法院宣布民主党总统一项旗舰措施无效,即取消学生债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

AD : Avant d'être entendu par la plus haute juridiction sportive il avait déjà déclaré qu'il était " optimiste" .

AD:在被最体育法听证之前,他已经宣布他" 乐观" 。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Actuellement, cinq des neufs juges de la plus haute juridiction du pays sont des conservateurs, et Donald Trump a déjà sélectionné des candidats.

目前,该国9名最法院法官中有5名是保守党,唐纳德·特朗普已经选出了候选人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La cour royale du Châtelet de Paris, commence à émettre des lettres de juridictions au 13e siècle grâce a son propre personnel spécialisé.

巴黎夏特莱皇家法院在13世纪开始签发权书,这要归功于它自己专业人员。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous allons continuer nos rondes dans Montclair, mais New York est en dehors de notre juridiction et nous n’avons aucun droit d’intervenir là-bas.

我们会继续在蒙特克莱寻找,但是纽约城已经超出了我们范围,我们没有权力插手。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话联系, 电话铃声, 电话普及率, 电话听筒, 电话亭, 电话筒, 电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接