有奖纠错
| 划词

Cela se voit journellement.

这种事经常能看到。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, les intérêts courront à un taux annuel de 18 %, calculé journellement.

在所有其他情况下,征税留置权利息以每年18%利率计算,每日复计。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres d'information ont reçu un mot de passe leur donnant accès au Sédoc, et s'en servent journellement pour télécharger des documents de l'Organisation des Nations Unies.

所有联合国新闻中心都有ODS密码,每都利用ODS检索联合国文件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Conseil s'occupant presque journellement des conflits et des crises dans le monde, la prévention n'est malheureusement qu'un des éléments sur lesquels nous pouvons faire porter notre attention.

然而,鉴于我们安理会几乎每都在处理全世界冲突和危机,因此遗憾是,预防只是我们可以集中审视因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des paragraphes 34 et 35 du rapport que le système d'information sur les effectifs journellement déployés et le système de calcul du montant mensuel des indemnités de subsistance utilisés par la MONUC ne sont pas fiables.

如报告第34和第35段所述,联刚特派团每日兵力报告系统以及用来计算月支付额系统存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'heures ordinaires de travail effectif ne peut pas être supérieur à neuf journellement, sauf si par convention collective ou à défaut d'un accord entre l'entreprise et les représentants des travailleurs une autre répartition du temps de travail quotidien est adoptée, en respectant de toute manière le temps de repos entre les journées.

在实践中,通常工作间不得超过每9,除非有集体协定,或在没有集体协定情况下,有公司与劳动者代表之间协定,规定了另外日工作间安排。 在所有情况下,都必须遵守两个工作日之间休息间要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande un complément d'information sur la stratégie adoptée par le Cameroun en vue de l'élimination de la violence faite aux femmes et les raisons pour lesquelles l'adoption du projet de loi est si longue à venir, dans un contexte marqué par les souffrances que la violence et la traite infligent journellement aux femmes.

她要求获得更多关于喀麦隆消除对暴力侵害妇女行为战略细节,并询问当暴力和贩卖使妇女遭受日常侵害,为何这项法律草案通过还需要如此长间。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'un audit réalisé par le BSCI, la direction de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a accepté de mettre en place un système de contrôle des chèques émis, de poster un garde armé à l'entrée du bureau du caissier et d'utiliser un bureau des paies pour payer journellement ses employés.

由于监督厅一项审计,联合国利比里亚特派团(联利特派团)管理层同意采用支票登记簿,在出纳处口设置一名武装警卫,并使用付款处每日向工作人员行支付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage, ébarbement, ébarber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Des chiens couraient çà et là, quêtant leur maigre nourriture. Ils étaient assez mal entretenus pour des bêtes qui servent journellement à l’alimentation du Maori.

外,还有一些到处乱跑找食吃的狗。总之,可供毛利人食用的牲畜养得不十分好。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Je le sentis lorsque mon âme s'engageait, lorsque la tienne gagnait journellement un empire sans bornes et asservissait tous mes sens.

当我的投入时,当我的天获得一个没有限制的帝国并奴役我所有的感官时,我感受到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant, éblouissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接