有奖纠错
| 划词

Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.

市长在这座城市拥有高的威

评价该例句:好评差评指正

Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

清楚她对的困境幸灾乐祸

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

场演出中,在场每个人都享有所有人的舞会中。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

这使对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

在客户中享有高的声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可以使们对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Corporate clients dans l'ensemble de l'industrie, les clients jouissent de crédibilité élevé.

公司客户遍布各行业,在客户中享有高信誉。

评价该例句:好评差评指正

Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

九屋米在广西区内享有的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.

产品全部出口,在国际市场享有高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Unités qui produisent 5000 unités de jouir d'une grande réputation tant au pays qu'à l'étranger.

其中发电机组年产量5,000台,在国内外享有高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Il sait toujours jouir de la vie.

他总是享受生活。

评价该例句:好评差评指正

On doit savoir jouir de la vie.

们应该懂得享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Le vin est de jouir des sciences...

享受葡萄酒是人生的学问 !

评价该例句:好评差评指正

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

评价该例句:好评差评指正

La région jouit d'un climat subtropical typique.

该地区是典型的亚热带气候。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.

从而让员工的个人能力尽情施展

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内市场上享有的声誉.

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

产品质量享有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

在杭州地区享有高的知名度。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节享有高的威

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il suffisait de jouir de leur musique propre.

感受其韵律就行了。

评价该例句:好评差评指正
博士

Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.

这样在外表的掩饰下,我不会因此失去什么。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国时和岁丰、繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及在这个系统中享有一个非常特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她为马吕斯不在旁而愁苦,正如当日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿海山脉地区拥有量之外,干旱也很快就会临。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.

这个小家伙一个在这些藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自享乐

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的特点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.

这艘巨轮目前仍合法的份行驶在大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Tu sais déjà combien Juliette a joui de Bayonne et de Biarritz, malgré l'épouvantable chaleur.

朱莉埃特十分喜欢巴约讷和比亚里茨,尽管那里天气炎热。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.

除了这一点,法国在柬埔寨的名声很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.

可惜类只能欣赏最初的一个半小节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.

在这世界上,我有什么事要做?我可以选择,受苦或享乐

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极谦卑地享用着六万法郎的年金,自己也有些奉承者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.

汪淼就这样连续进行了十多天的天文观测,享受着发现的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je quittai ma couche de granit et j’allai jouir du magnifique spectacle qui se développait à mes regards.

我从花岗石的床上起来,跑去享受跟前美丽的景色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢这样的天气,对某些感觉细腻的来说,这似乎增加了爱的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qu’ai-je à craindre, répondit d’Artagnan, tant que j’aurai le bonheur de jouir de la faveur de Leurs Majestés ?

“只要两位陛下给予我宠幸,我怕什么?”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.

且各联几句,看我们渔樵攀话何如?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.

Icare很享受他的空中力量,在到达一定度后,他认为自己与鸟类平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicobromoforme, silicobutane, silicochloroforme, silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接