有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui représente un jalon dans nos efforts.

今天我们各项努力程碑。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit poser les jalons solides d'une paix durable.

它应当为持久和平建立牢固基础。

评价该例句:好评差评指正

Le soixantième anniversaire est un jalon dans ce long voyage.

60周年纪念漫长历程中程碑。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de paix sur le Darfour constitue un jalon historique.

达尔富尔和平协议程碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que la présente résolution constituera un jalon important.

我们坚定地认为,本决议项具有程碑意义成就。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, nous avons posé un jalon dans ce processus irréversible.

不可逆转进程程碑。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un important jalon sur la route qui mène au processus.

这确实推动这进程步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.

明年将联合国历史上程碑。

评价该例句:好评差评指正

Les élections du 30 août seront un jalon à beaucoup d'égards.

在许多不同方面,8月30日选举将程碑。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1261 (1999) du Conseil de sécurité représente un jalon fondamental.

安全理事会第1261(1999)号决议程碑,因为在这项决议中,安理会着手处理这问题,以期采取措施结束使用儿童兵祸害,以及减轻武装冲突儿童受害者痛苦困境。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la résolution constitue un jalon dans le développement de mon pays.

但决议构成了我国发展程碑。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera donc un jalon décisif dans le fonctionnement de la Convention.

因此,会议将《公约》实施方面程碑。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.

东帝汶领导人制定了政治日程表,树立了政治程碑。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre historique pose un nouveau jalon dans notre longue marche vers la justice.

这次历史性会议标志我们争取正义漫长旅程中程碑。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.

泰国制定了释放这总面积年度时间表。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une constitution sera un jalon dans le processus conduisant aux élections.

这部宪法通过将导致选举进程中程碑。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conflit constitue un jalon de ces efforts et nous enseigne de nouvelles leçons.

每场冲突都给我们带来新经验。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.

伊拉克正在迅速接近其过渡进程中程碑。

评价该例句:好评差评指正

Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons.

由于瑞典政府指定性捐款得以使这具有历史意义进程成为可能。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de Dar es-Salaam constitue un jalon pour la région des Grands Lacs.

《达累斯萨拉姆宣言》对大湖区来说程碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine, rhegmatique, rhegmatisme, rhegme, rhégramme, Rheidae, rhéidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

2020 sera une année qui marquera un jalon dans l’histoire.

2020年是具有里程意义的年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je poserai dans toutes prochaines semaines mois les premiers jalons d'un Service National Universel.

在接下来的几周和几个月里,我将为全民服务奠定第个里程

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation no 192 a posé un jalon important dans l'histoire de la civilisation trisolarienne.

192号文明是三体文明的里程

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est une sorte de jalon culturel pour une certaine jeunesse qui a grandi dans cet univers.

些在这个世界中成长起来的年轻人来说,这是种文化的杆。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La création de Jalon s'appelle donc la « fregona » .

因此,哈隆的发明被称为 " Fregona" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais il n'est pas inutile de poser dès à présent les jalons pour l'après.

但现在为未来打基础并不是没有用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les discours du trône, comme des jalons de son règne.

来自王位的演讲,作为他统治的里程

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le temps posait des jalons d’intensité différente dans chacune de leur vie, à des rythmes qui n’avaient plus de commune mesure.

时光让他们的生命有了不同的节点,有了不同的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, on a trois objectifs majeurs pour l'année qu'on va découper en jalons.

因此,我们今年有三个主要,我们将分解为里程

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On va les découper chacun de ces trois objectifs en ce que j'appelle des jalons (qui sont des petits morceaux d'objectifs).

我们将这三个中的每个都削减成我所说的里程(这是小块)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Des analystes de Nature ont commenté la publication expliquant que cette expérimentation représentait un progrès impressionnant et constituait un jalon dans le domaine.

自然分析师该出版物发表评论,解释说该实验代表了令人印象深刻的进展,是该领域的个里程

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Tâchez aussi de poser des jalons pour cet été, si elle avait envie de quelque chose, d’une croisière que nous ferions tous les trois, que sais-je ?

同时也设法探探口风,看今年夏天能干点什么,看她有什么想法,想不想咱们三个人起乘船旅行番什么的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Après un concert à Bamako en milieu d'année, Black AD se produit pour la première fois en Europe. Là aussi, un jalon important dans sa carrière.

今年年中在巴马科举行音乐会后,Black AD 将首次在欧洲演出。这也是他职业生涯的个重要里程

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Puisqu'on a « actions hebdomadaires » qui nous permettent d'atteindre des objectifs mensuels, qui nous permettent de réaliser des jalons qui sont liés à nos objectifs.

由于我们有“每周行动”,使我们能够实现每月,从而使我们能够实现我们的相关的里程

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

À mon voyage suivant je pris à l'Est de ma demeure, afin de gagner le côté opposé de l'île, et je tournai jusqu'à ce que je parvinsse à mon jalon. Je dirai cela en temps et place.

我准备下次旅行从家里出发,向相反方向走,沿海岸往东兜上个圈子,回到这儿立柱子的地方。这些我后面再交待。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Les intérêts de notre vie sont si multiples qu’il n’est pas rare que dans une même circonstance les jalons d’un bonheur qui n’existe pas encore soient posés à côté de l’aggravation d’un chagrin dont nous souffrons.

我们生活中的利害关系是如此复杂,以至在同情况下,尚未到来的幸福的基础已经在我们正在受着的痛苦加剧时奠定,这也并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lorsqu’il pensa que le moment était arrivé, Cyrus Smith s’agenouilla sur le sable, et, au moyen de petits jalons de bois qu’il fichait dans le sable, il commença à pointer les décroissances successives de l’ombre de la baguette.

赛勒斯-史密斯估计时间到了,就跪在沙地上,杆影子逐渐缩短,他就用小木桩个地随着影子插在地上作为志。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Chaque début du mois, on va regarder : « OK ; quels sont mes jalons ? » – j'ai environ neuf jalons ; trois objectifs avec trois jalons par objectif.

每个月初,我们都会看:“好的;我的里程是什么?“ – 我有大约九个里程;三个,每个有三个里程

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des responsables financiers et des banques centrales des membres du G20 ont établi neuf zones prioritaires et 48 principes de direction pour les réformes structurelles, a révélé M. Lou, en qualifiant ces progrès de " jalon" .

娄说,来自G20成员国的金融和央行官员已经为结构性改革确定了九个优先领域和48项指导原则,称这进展是个" 里程" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Il s'agit du premier accord du genre entre la Chine et un pays en continent européen, qui constitue un jalon dans les relations entre les deux pays et donne une implusion au développement des relations bilatérales, a ajouté M. Wang.

王补充说,这是中国欧洲大陆个国家之间的第个此类协议,这是两国关系中的个里程,并重视双边关系的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe, rhéocardiographie, rhéocorde, rhéodynamique, rhéoencéphalographe, rhéographe, rhéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接