有奖纠错
| 划词

Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.

假设您给朋友指引方向。

评价该例句:好评差评指正

Les deux itinéraires sont pareils en longueur.

这两条线路长度相同。

评价该例句:好评差评指正

Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.

这是一条山间公路,你应该走间接路线

评价该例句:好评差评指正

Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?

他是已经认输了呢,还是正按着他路线在继续旅行呢?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

您去那儿有两条路线可选择。

评价该例句:好评差评指正

L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.

对该机器人使我们能够重建其路线

评价该例句:好评差评指正

Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?

怎么样?有点跟着导游味道吧.

评价该例句:好评差评指正

Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.

一些人谈到转移方法和贩运路线使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel itinéraire présente également un intérêt pour d'autres villes italiennes, Venise et Gênes.

威尼斯和热那亚意大利人也在寻航线

评价该例句:好评差评指正

Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.

这些航线显然增加了调查难度。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces itinéraires passe par Garbahaarrey, Baardheere, Bu'aale, Jilib et Jamaame.

一条路线是从Bulahaawo经过Garbahaarrey、Baardheere、Bu'aale、Jilib和Jamaame到达基斯马尤。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a prié le secrétariat de travailler à la réalisation de ces itinéraires.

小组委员会要求秘书处为这些路线建设开展工作

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de cocaïne se poursuit le long de l'itinéraire Brésil-Afrique.

可卡因继续沿着巴西-非洲路线贩运。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux itinéraires de trafic entre l'Afghanistan et le Tadjikistan ont été profondément désorganisés.

从阿富汗到塔吉克斯坦主要贩运路线遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait identifier des fonds pour l'établissement de ces nouveaux itinéraires.

应当为订立此类路线确定资金来源

评价该例句:好评差评指正

Les itinéraires et les détails concernant le transport sont établis à l'avance.

提前规划货物运输路线和详细情况。

评价该例句:好评差评指正

La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.

因此,观察团现在使用替代路线前往一些巡逻地点。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.

车队避免走协调和联络管理局警告不要走路线。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.

过去几天来,我们首批物资沿北线运达喀布尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! cet itinéraire est impossible.

“唉,这条是不能走的。”

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !

我应该选哪条路线开车去Palais des Sports?告诉我!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.

这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附上旅游路线

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.

只有当存在另一条免费的平行路线时,高速公路才会收费。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.

这就是一条在纬40度线的路线

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.

关于行程没什么可说的了我已经累了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.

托盘会通过不同的路线运输。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Pour les arpenter, il existe plus de 50 itinéraires de randonnées pédestres signalisés.

为了丈量它,公路信号有超过50条徒步路线

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Mais avant ça, je vais regarder l'itinéraire sur mon application.

但是在此之前,我要在我的APP上看下路线

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.

这条路线从威尼斯出发,行程共一周。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

计划好的行程完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.

“请问您要走哪一条?”当通向长岛的分岔道出现时,朱莉亚问司机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, l'itinéraire de Marco fait encore débat parmi les historiens.

因此,马可的旅程在历史学家中仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est dommage, j'aurais bien aimé emprunter à nouveau l'un de ces itinéraires.

很遗憾,我本想再次沿用其中一条路线

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.

—如果精心计划您的行程您就会更好地游览这个国家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.

必须改变路线最近的路线是从林荫大道绕过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它偏离目标

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.

按照预定的航线,地球升向与木星的会合点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce chemin où Cosette avait passé excluait pour lui tout autre itinéraire.

这条珂赛特走过的路,使他摒弃了任何其他路线

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.

当然,你可以选择你自己的路线

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接