有奖纠错
| 划词

Le texte que nous publions est issu de l’un deux.

我们出版的文本其中两个。

评价该例句:好评差评指正

Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

底层喇嘛,穷苦出生的,构成僧侣的多数。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.

高等学校希望吸收更多亚洲新兴家的学生。

评价该例句:好评差评指正

Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.

下面一个简短摘录(200个字),选第一册。

评价该例句:好评差评指正

Mon fils est issu de mon premier mariage, ma fille du second.

我的儿子于我的第一姻,女儿来姻。

评价该例句:好评差评指正

Tout progrès est issu de l'effort collectif.

一切进步都集体努力的结果

评价该例句:好评差评指正

Le terme " épiphanie " est issu du grec et signifie "apparition".

épiphanie"一词希腊语,意思“显圣”。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

相反,他更希望实施的本土农产品的降价。

评价该例句:好评差评指正

Elle est leader national pour les produits issus de l’agriculture biologique.

在有机农业产品领域,罗-阿大区也内的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'élimination des produits issus de l'industrie pétrochimique cause elle aussi des problèmes environnementaux.

同样,石油化工产品的废物处理也造成环境问题的一个根源。

评价该例句:好评差评指正

La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.

新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes qui sont apparus sont peut-être issus de la division de groupes plus importants.

其他组织已经作为大型组织的潜在分支出现。

评价该例句:好评差评指正

L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.

对口际还该论坛五个主任组织之一。

评价该例句:好评差评指正

Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).

千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。

评价该例句:好评差评指正

Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).

千年首脑会议成果的后续行动(见第62段)。

评价该例句:好评差评指正

Le document a été établi en étroite consultation avec des représentants issus de peuples autochtones.

该文件在与土著代表密切协商下编制的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a collaboré à l'élaboration du rapport issu de la Conférence.

本组织为会议文件汇编提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a ensuite présenté un projet de décision issu des consultations officieuses.

一位代表随后提交了一份先前已在非正式磋商中商定的决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Il a contribué aux chaînes de valeur des produits et services issus de la biodiversité.

该方案支持了生物多样性产品及服务的价值链。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de réserve compte 1 809 membres, dont 17 issus de minorités ethniques.

后备人员编制名单上列有成员1 809人,其中少数族裔成员17人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.

所以你看,这世界,它源于偏离规范。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous sommes des pays issus de vieilles civilisations.

我们都拥有悠久文明。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们生于不同阶展,但有着年轻知识分常平等原则。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们生于不同阶展,但有着年轻知识分常平等原则。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.Nous avons 10 ingénieurs diplômés issus de renseignement supérieur et 20 autres techniciens.

49.我们有10名高级工程师,20名技术人员。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Les polysaccharides issus des algues et des animaux marins constituent des matériaux nouveaux.

藻类和海洋动物多糖是新材料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce terme est issu de l'italien, " marrone" , qui signifie grosse châtaigne comestible.

这个词意大利语,意大利语里是“marrone”,指是可食用大板栗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Uniquement des déchets organiques végétaux issus des industries agroalimentaires ou des biodéchets.

只有食品工业有机蔬菜废料或生物废料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et aujourd'hui encore, plus de 80 % de notre vocabulaire en est issu.

即使在今天,80%以上词汇都拉丁语

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans le miel, c'est essentiellement du fructose issu du nectar des fleurs, plus sain.

在蜂蜜中,基本上是花蜜果糖,更健康。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et voilà le ciment issu de cette usine.

和这个工厂有关水泥。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils sont tous issus du même type d'arbre, le pêcher.

它们都同一种树——桃树。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4% des gaz à effet de serre en sont issus.

4%温室气体是由它产生

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'origine, le mot réplique est issu du latin replicare qui signifie " répondre" .

最初,“réplique(台词)”这个词源于拉丁语“replicare”,意为“回应”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien qu'il soit issu de la noblesse, ses parents ne sont pas très riches.

虽然他出身贵族,但,他父母并不是很有钱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tous les élèves issus de familles de sorciers parlaient sans cesse de Quidditch.

每个巫师家庭人都喋喋不休地谈论着魁地奇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Godwin est loin d'être le seul espion issu de l'élite, voire de la royauté.

而戈德温远是唯一一个精英阶层间谍,甚至是皇家贵族。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il est issu du grec ancien et signifie à l'origine enquête ou exploration.

古希腊语,最初意思是调查或探索。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jean-Paul Belmondo, il est né le 9 avril 1933 et il est issu d'une famille d'artistes.

Jean-Paul Belmondo出生于1933年4月9号,他艺术家庭。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

我们看到,大多数成功年轻人优越社会文化背景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接