有奖纠错
| 划词

Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.

许多新的在线系统也遇到麻烦,有时的麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut gérer le changement avec prudence pour ne pas commettre d'erreurs irrémédiables.

同时,必须审慎地管理改变的过程,以确保不会造成不可扭转的错误。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.

儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Semons des idées, et la destruction irrémédiable de notre cadre de vie naturel pourra être prévenue.

让我们树立理想,这样就能防止我们生活的自然环境受到彻底的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'échec du plan est irrémédiable, la loi peut prévoir la conversion du redressement en liquidation.

对于计划的实施工作不能继续下去而又无可弥补的情况,破产法可规定改为清算。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de populations et de pays entiers de réaliser leur potentiel économique sont compromises de façon irrémédiable.

人民和整个国家发挥其济潜力的可能性受到无可补救的损害。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient continue à divaguer dans un cycle irrémédiable de cruauté et de violence sans précédent.

中东局势以前所有的残酷和暴力进行者无望的循环,不知要走向何方。

评价该例句:好评差评指正

Elle désigne une situation qui équivaut à un dysfonctionnement apparemment irrémédiable du service et n'implique pas une rupture du contrat.

它指的情况明显的不可补救地中断服务并不隐含合同的违约。

评价该例句:好评差评指正

Si la communauté internationale ne réagit pas avec générosité en fournissant une assistance humanitaire, le peuple palestinien subira des dommages irrémédiables.

如果国际社会不作出慷慨反应,提供人道主义援助,巴勒斯坦人民就会遭受无法补救的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'impact psychologique et les effets moraux sur les familles, y compris les femmes, de la stérilisation irrémédiable de milliers de travailleurs, semblent occultés.

而且数以千计的工人的无法治愈的不育症对其家庭,包括妇女,所产生的心理和道德上的影响似让公众了解。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir aucun soutien, à quelque degré que ce soit, ni aucune indulgence pour un phénomène qui a des conséquences absolues et irrémédiables.

对这种具有绝对无法挽回之后果的现象绝不能有任何程度的支持和仁慈。

评价该例句:好评差评指正

Ces fluctuations, d'une durée modale de deux à quatre ans, entraînent une perte de richesses irrémédiable et un recul important du progrès social dans les pays touchés.

二至四年的反复周期对这些国家的财富造成不可弥补的损失,使社会进步严重倒退。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur la base de ce principe que nous avons vigoureusement condamné les odieux attentats terroristes, et en particulier les attentats suicide irrémédiables contre des civils israéliens.

根据这一理解,我们强烈地谴责了骇人听闻的恐怖主义袭击事件,包括不可宽恕的针对以色列平民的自杀性爆炸。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'État à lui seul ne peut assurer leur prise en charge, et la faiblesse excessive de leurs revenus actuels les condamne à une mort irrémédiable.

仅靠国家不能保证他们获得护理,他们目前的收入极低,等待他们的必然死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation a été très touché par la guerre et la cherté de la vie, ce qui affecte de façon irrémédiable une grande quantité d'enfants.

战争和贫穷使到受教育的权利大受限制,对许多儿童造成无可补救的损害。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence irrémédiable à l'égard des exigences de la communauté internationale et la pratique de la violence et de la terreur ont encore aggravé une situation déjà désespérée.

以色列对国际社会要求的严重蔑视以及暴力和恐怖行为加剧了原已悲惨的局势。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des citoyens les plus pauvres au monde vivent dans des zones écologiquement sensibles où la croissance démographique est également importante et qui sont menacées de dommages irrémédiables.

我们这个世界上有很多最贫困的人生活在环境敏感地区,而这些地区也正历着人口大量增长,并且处于遭到无可补救的破坏的危险之中。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique internationale est un coup porte à ceux qui pensent que l'on ne peut rien faire, que l'on ne doit rien réguler ou que l'inégalité est irrémédiable.

国际济危机对那些认为什么都不可能做、什么都不应该加以管制或者不平等无法加以矫正的人一个打击。

评价该例句:好评差评指正

Outre la mise en place de mécanismes appropriés, cela exige que l'on ne conçoive pas la pauvreté comme un cycle sans fin ou la situation des pauvres comme irrémédiable.

除了适当的机制外,这需要一种途径,不将贫困视为无限的循环周期,或将穷人视为处于无法摆脱困境的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire, circumstellaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.

它会造成无法治愈的身体损害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.

如果大声地说出来,就会使这件事情彻底终结,彻底无法挽回了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La querelle avec Lanyon était irrémédiable.

“和蓝链合的那件事,已经无可挽回了。”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.

他们可调和的争端而分手。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?

你们知知道,儿童身上,就几秒钟的暴力足够导致无法挽回的心里后遗症?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais l’affaiblissement des anglais paraissait irrémédiable. L’hémorrhagie de cette armée était horrible. Kempt, à l’aile gauche, réclamait du renfort.

但是英军的困惫看来是无可救药的。他们流血的程度真是可怕。左翼的兰伯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La misère morale de Thénardier, bourgeois manqué, était irrémédiable ; il fut en Amérique ce qu’il était en Europe.

德纳第这个失败的资产者的歹毒心肠是无可救药的,他到美洲后依然和在欧洲时一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.

如果没有适当的监管,这些资源很容易被开采,并遭受无法弥补的损害。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年6月合集

Et voilà donc devant nous des enfants abimés, est-ce irrémédiable, qu'est-il arrivé ensuite, qu'arrivera-t-il ?

所以在这里我们和受伤的孩子在一起,是否无法修复,接下来发生了什么,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca signifie, pour Lourmarin, le basculement en faveur d'un modèle de développement tout tourisme qui, prend des dimensions qui, à mon avis, sont presque irrémédiables.

- 对 Lourmarin 来说, 这意味着转向全旅游发展模式,在我看来,这种发展模式的规模几乎是无可挽回的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais je craignais aussi de tomber dans l’excès contraire, où j’aurais vu dans l’arrivée inexacte de Gilberte à un rendez-vous un mouvement de mauvaise humeur, une hostilité irrémédiable.

但是我也害怕走到另一个极端,以致把希尔贝准时赴约和恶劣情绪看作是无法改变的敌意。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Comme si on évoquait un effet de bascule, un pas irrémédiable franchi : on en a supporté beaucoup jusque là, mais là, non, ça n'est plus possible.

就好像我们在谈论一种小费效应,一个可挽回的步骤:到目前止,我们已经忍受了很多,但现在,,它再可能了。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎是句话要告诉我们的,但死亡的可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一个,一个断的重新开始和更新。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Il y a des malheurs plus irrémédiables et sans compensation.

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Une pudeur ridicule de telle circonstance, une pudeur impardonnable et irrémédiable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral, cirrale, Cirratulus, cirre, cirreux, cirrhifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接