有奖纠错
| 划词

Le lion irrité hérisse sa crinière.

激怒狮子竖起汗毛。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

既传达把我们团结在一起信息,也传达令我们气愤信息

评价该例句:好评差评指正

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

受到白酒刺激,他喉咙火辣辣

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles irritaient son courage.

障碍更激发了他勇气。

评价该例句:好评差评指正

La fumée irrite l'œil.

刺激眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, il me plaît que ce soit carreau », répliqua le colonel Proctor d'une voix irritée.

“那好啊,我可愿意打红方块,”普洛克托上校

评价该例句:好评差评指正

Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

“米歇尔•吉博纳!”诗生气地喊叫起来“怎么一回事?难道这就角色吗?快上去!”

评价该例句:好评差评指正

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来愤怒,带火药味儿在群中散播开来,当然声音还低低

评价该例句:好评差评指正

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在众之中因为知道为何他并不其他之一而就此恼怒

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.

我们感到愤怒,来自远方水域捕捞船队对我们金枪鱼类进行不加区分商业捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fâchés contre moi pour cet acte.

我知道任命他为总理让们当中很多感到不忿,们对我这一举动不满。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment-là, les trois loups comprirent que leurs frères avaient été tués.Plus ils pensaient, plus ils se sentaient irrités.

这时候剩下三只狼明白他们兄弟已经被害了

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes tous rendu compte que plus le droit international est efficace et robuste, plus il irrite ces puissances.

我们都意识到,国际法律越有效和有力,就越激怒这种大国。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions loin de penser que cela pouvait irriter au point de conduire à déclarer la guerre à la Côte d'Ivoire.

我们怎么也没想到,这样激怒某些,以至于向科特迪瓦宣战。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres non permanents se sont déclarés irrités par l'influence limitée qu'ils considéraient avoir sur les missions décidées par le Conseil.

若干非常任成员认为他们对安理授权任务影响有限,因此感到灰心。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des événements auxquels nous avons fait face, certains ont pu être irrités, même offensés, par ma persistance sur certaines questions.

在我们讨论各事项时,我对问题坚持有时可能使一些感到不悦,或者甚至感到受到冒犯。

评价该例句:好评差评指正

La pauvre femme s'endormit comme l'ecolier qui, n'ayant pas appris ses leçons, craint de trouver à son reveil le visage irrite du maître.

可怜像没有学好功课小学生,睡觉时害怕醒来看到老师生气面孔。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que des éléments, irrités par ces retards, n'aggravent la menace déjà exercée par les ex-combattants qui attendent leur réinsertion.

有一种危险,对该进程拖延不满分子可能增加等待重返社前战斗员构成安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision au service des peuples du monde et en phase avec eux, même si elle risque d'irriter certains de leurs gouvernements.

这个理想服务全世界民,和民共鸣,尽管它可能激怒一些政府。

评价该例句:好评差评指正

Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.

他总有办法生气,净问我一些没用问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un mur, voilà ce qui m’irrite le plus !

面前一道围墙,最我难受!"

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Jamais je ne vis homme si décontenancé d’abord, si irrité ensuite.

我从来没有看到一个起先吓了一跳,然后又激动起来!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mon nez est irrité, ma gorge également.

我的鼻子发炎我的喉咙也发炎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En revanche, nos yeux sont irrités.

相反,我们的眼睛被刺激

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats vont devoir rendre extraordinaires ces plats qui irritent nos tablées familiales.

参赛者们必须将庭餐桌上常见的菜肴变得非同凡响。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.

此时小王子发出一阵清脆的笑声。这我很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’en trouvait pas, car il s’irritait d’être seul, et il n’aurait voulu rencontrer personne.

他没有找到,因为他对自己的孤单恼火,而又不愿碰到别的什

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.

一个庭里来了一个讨厌的小男孩,他令全愤怒不安和神经质。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

尤其是布达佩斯和华沙对这项提议表示不满

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.

“我也许有该自责的地方,”神甫对自己说,担心多于气愤。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham dit: Que le Seigneur ne s'irrite point, et je parlerai.

亚伯拉罕说,求主不要动怒,容我说。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.

屁股是因为他要长牙齿了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle se sentait, d’ailleurs, plus irritée de lui.

她越看他,就越

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

该隐就大大地发怒变了脸色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.

于连感到被激怒不过她说得倒也有理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.

加斯特冒火了,加斯特未必总是缺理的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Deux, précisa Slughorn, moitié irrité, moitié fier de lui.

斯拉格霍恩半是恼怒半是得意地说:“两分钟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

À quoi bon ? À quoi bon ? La couture l’irritait.

有什用?有什用?针线活也惹她生气。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je suis très irrité contre mon guide et plutôt inquiet.

我非常我导游,更多的是担心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’imaginait que M. Leblanc lui jetait des regards irrités.

他想白先生一定瞪着一双生气的眼睛在望他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接