有奖纠错
| 划词

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视毫无不可

评价该例句:好评差评指正

Sa communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,《任择议定书》第2条,他的来文不可

评价该例句:好评差评指正

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

相同的依,缔约提出,来文按属事不可

评价该例句:好评差评指正

Cette plainte est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

此,《任择议定书》第二条,这一申诉不可

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.

缔约来文不可,因尚未对内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.

此,委员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, cette plainte est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif.

在这种情况下,《任择议定书》第二条,此项申诉不可

评价该例句:好评差评指正

Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.

结论是,应宣布第六条之下的主张不可

评价该例句:好评差评指正

Cette plainte est donc irrecevable faute d'avoir été étayée.

因此这项申诉也由于没有不可

评价该例句:好评差评指正

L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.

因此,缔约的结论是,《公约》,这一主张由于属物不可

评价该例句:好评差评指正

4 Le Comité n'a aucune raison de déclarer la communication irrecevable pour quelque autre motif.

4 委员会不必任何其他由裁定来文不可受

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此《任择议定书》第二条,这项指称不可

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce grief est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,《任择议定书》第二条,对这一申诉不予

评价该例句:好评差评指正

Ils sont donc irrecevables, en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此《任择议定书》第二条,申诉不予

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a fait valoir que toutes les allégations de l'auteur étaient irrecevables ratione temporis.

缔约辩称,基于属时由提交人的所有指称均不可

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

此,《任择议定书》第二条,这些申诉不予

评价该例句:好评差评指正

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的不可

评价该例句:好评差评指正

Pour ces motifs, la communication est irrecevable.

了上述由,来文不可

评价该例句:好评差评指正

11.6 Le Comité n'a aucune raison de déclarer la communication irrecevable pour quelque autre motif.

6 委员会不必任何其他由来裁定来文不可

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a aucune raison de déclarer la communication irrecevable pour un quelconque autre motif.

6 委员会不必再寻找其他任何由以证明来文不可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Par voie de fait, votre ordre est irrecevable par mon collègue et moi-même.

,我同事和我本人接受命令。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un recours auquel s’oppose d’ores et déjà Philippe Martinez, le leader de la CGT Il le dit dans l’hebdomadaire : « les ordonnances sont irrecevables » .

CGT领导人菲利普·马丁内斯(Philippe Martinez)已经反对诉 他在周刊说:" 这些命令是不可接受" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais  cette défense, même si elle est irrecevable, elle témoigne quand même d'un truc : c'est de la difficulté  des historiens pour rendre compte de l'horreur du système concentrationnaire.

但这种辩解,即使可取也证明了一点:集中营制度恐怖,是历史学家难以解释

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143

En France. La plus haute juridiction française, la cour de cassation, a finalement estimé le pourvoi de l'ancien président de la république irrecevable puisqu'il a bénéficié d'un non lieu dans l'affaire Bettencourt.

在法国。法国最高法院,即最高诉法院,最终裁定共和国前总统不可受理,因为在贝当古案中该诉被驳回。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Parce que la chose en question est inconcevable, irrecevable, injustifiable et si fréquente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接