有奖纠错
| 划词

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

是第二个长,主要由稀薄的电离物质组成。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。

评价该例句:好评差评指正

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局势是稳定的,并受到定监测。

评价该例句:好评差评指正

II.A6.004 « Lasers » à argon ionisé d'une puissance de sortie moyenne égale ou supérieure à 5W.

二.A6.004 平均输出功率等于或大于5瓦的氩离子“激光器”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.

多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。

评价该例句:好评差评指正

Le PWC fait passer un gaz à travers un champ électrique pour ioniser le gaz et le transformer en plasma.

等离子体废物转换器迫使气体穿过一个电场,以便使气体电离化成为等离子体。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux mesures constantes et efficaces prises au niveau national, notre pays a pu limiter au minimum l'impact du rayonnement ionisant.

由于在国家一级采取了一贯和有效的措施,我国得以将放射影减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Les mots « Gy (silicium) » désignent l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon non protégé de silicium exposé à un rayonnement ionisant.

Gy(硅)这个术语指的是在暴露于电离辐射的情况下,被非屏蔽硅样品吸收的以焦耳/千克为单位的能

评价该例句:好评差评指正

La radioactivité est un phénomène naturel qui se produit lorsqu'un atome à noyau instable se transforme spontanément en dégageant de l'énergie sous forme de rayonnement ionisant.

放射性是含有不稳定核的原子自发转变,以电离辐射的形式释放能的一种自然现象。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au niveau des instruments contre le terrorisme, l'incrimination ionisée était celle de l'association criminelle visée dans la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

在反恐怖主义文书方面,研究了《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》对犯罪团伙的刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Des instruments visant à créer un registre national de sources de rayonnement ionisant ont été élaborés et on dresse actuellement l'inventaire des sources radioactives sur le territoire kazakh.

已拟订文书以引入电离辐射源国家登记册,哈萨克斯坦领土上的辐射源调查正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le rayonnement ionisant traverse la matière, y compris les tissus vivants, il lui transfère de l'énergie qui finit par l'ioniser et l'exciter.

电离辐射通过体组织在内的物质时会沉积能,最终在该物质中产生电离和激发。

评价该例句:好评差评指正

Des projets pour renforcer le contrôle des sources de rayonnement ionisant et la sécurité et la sûreté de la gestion des sources radioactives fortes sont mis en place avec succès.

加强电离辐射源管制和强烈辐射源安全管理的项目,正在顺利执行。

评价该例句:好评差评指正

Le plasma, qui est créé en ionisant de la vapeur d'uranium, est contenu dans une enceinte à vide soumise à un champ magnétique de haute intensité produit par un aimant supraconducteur.

由电离的铀蒸气组成的等离子体被约束在具有由超导磁体产生的高强度磁场的真空室内。

评价该例句:好评差评指正

Aucun gaz, aucune vapeur, aucune particule, aucune radiation ionisée susceptible de nuire à la qualité de l'air et d'affecter la santé des propriétaires et des locataires ne doit émaner des matériaux de construction.

因此,建筑材料不会释放可破坏室内气候条件的气体、蒸汽、粒子或电离辐射,影到房客或房产主的健康。

评价该例句:好评差评指正

L'approche atomique consiste à vaporiser de l'uranium métal et à le soumettre à un faisceau laser à une longueur d'onde qui excite et ionise les atomes d'uranium 235U mais pas ceux d'uranium 238U.

原子激光法是将金属铀蒸发,然后以一定的波长应用激光束将铀-235原子激发到一个特定的激发态或电离态,但不能激发或电离铀-238原子。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.

其空间科学任务是用一种IR传感器(1-2微米)测星系,以衡星系中弥漫的热电离介质的发射物以及来自宇宙中第一批星星的宇宙红外线背景光。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution locale d'énergie dans la magnétosphère entraîne un changement local de conductivité dans l'ionosphère (les particules sont précipitées dans le cône de perte le long de la ligne de champ en suivant l'angle d'attaque et les gaz atmosphériques sont ionisés).

磁性层中能的局部再分配导致电离层中导电性能的局部变化(倾斜角扩散的粒子沿着磁场线被抛入损耗锥,大气中的气体被离子化)。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 242, paragraphe 1 d), constituent un délit la contrebande qualifiée ou le commerce transfrontière à l'insu et sans l'autorisation des autorités douanières, de substances toxiques, d'explosifs, armes ou munitions, de matières ou installations nucléaires ou autres sources de rayonnement ionisant à grand rayon d'action.

第242条第1.d款(在没有向海关申报或在未经海关许可的情况下跨界贩运特定的高爆炸或有毒物质、爆炸物、武器、弹药、核材料、电离辐射装置或其他电离辐射源)。

评价该例句:好评差评指正

Deux des annexes scientifiques au rapport de cette année, à l'établissement desquelles l'Inde a beaucoup participé, présentent pour la première fois une évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres maladies non cancéreuses suivant une radio exposition et ont analysé les effets des rayonnements ionisant sur le système immunitaire.

印度对委员会当前报告中的两份科学附件做了很大贡献,这两份附件首次对辐照后心血管疾病和其他非癌症疾病进行了流行病学评估,并分析了电离辐射效应对免疫系统的影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定焦点, 定界(界限), 定界限, 定界线, 定金, 定惊, 定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

Lorsque les particules solaires ionisent des atomes d'oxygène situés à basse altitude, un rayonnement de couleur verte est émis.

当太阳粒在低海拔地区时,会发出绿色的辐射。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

On dit aussi qu'ils sont ionisés par les particules solaires, mais également en fonction de leur altitude dans l'atmosphère.

据说它们也会被太阳粒,但也根据它们在大气层中的高度而变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais lorsque les atomes d'oxygène ionisés sont situés à plus de 200 kilomètres au dessus de nos têtes, ils émettent dans le rouge un rouge très profond, difficilement perceptible à l'œil nu.

但是当位于我们头顶上方200多公里的地方时,它们会发出一种非常深的红色,用肉眼很难感知到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接