有奖纠错
| 划词

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不正和法院判处了Abbassi Madani徒刑

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.

气候变化影响是不均

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化影响并均衡

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃政策以及不宽容和支配他人政治。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然是一个很筹资来源

评价该例句:好评差评指正

Le système commercial mondial demeure inéquitable et divers pays développés continuent d'être protectionnistes.

世界贸易体系仍然,而且某些达国家继续实保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Pour être considéré comme discriminatoire, un traitement différent doit aussi être injuste ou inéquitable.

区别对待若被为,则必须含有不待遇因素

评价该例句:好评差评指正

La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.

但在国际一级上分配责任却越来越

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.

第二,增加新常任理事国将是、不

评价该例句:好评差评指正

On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.

因此,眼下存在一种危险:到头来所形成安全理事会有可能是

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和对待

评价该例句:好评差评指正

Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.

这些现象必须作为整体改革一部分予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.

此外,这些脆弱经济必须与贸易规则抗争

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.

制裁总是不正义、并起反作用

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样扭曲不合理,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.

比额表方法对包括白俄罗斯在内许多国家

评价该例句:好评差评指正

Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.

人们也普遍关切法院做法中武断和不现象。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable.

最后一点,法律使是有选择性和不

评价该例句:好评差评指正

Et le mari ne jouit pas d'un avantage inéquitable dans le partage des biens matrimoniaux.

丈夫在要求分配婚姻财产时也不具有不优势。

评价该例句:好评差评指正

Les procès qui se sont tenus à la suite des événements d'Andijan étaient manifestement inéquitables.

在安集延事件之后进审判显然是不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2018年

On attaque une succession quand par exemple on la trouve inéquitable.

例如,当们发现它公平时,们会攻击一个继承

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

正当竞争

评价该例句:好评差评指正
Maxime Switek

Autre élément très intéressant, le partage des bénéfices, et là c'est à peu près pareil, 61% jugent qu'il est inéquitable, c'est beaucoup, c'est inquiétant, et étonnamment, ces chiffres sont quand même stables depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接